Автор та видавець книги про Кремлівські мережі
Оновлено: 4 жовтня 2020 р

14 і 15 березня відбулися перед 17-ю виправною палатою Tribunal de Grande Instance або "прес-палатою" слухання судового розгляду проти академічного та російського спеціаліста Сесіль Вайсє разом із редактором Марі-Едіт Алуф "Les Petits Matins". редакції, до шести позивачів за "наклеп на особу".
Серед скаржників - Георгі Чепелєв, викладач і президент Координаційної ради російських співвітчизників у Франції; колишній радник з міжнародних питань France Insoumise Жана-Люка Меленшона Джордже Кузманович; Вера Нікольскі, редактор протоколу та адміністративний секретар групи дружби Франції та Росії при Національних зборах та дружина пана Кузмановича; Олів'є Беррує, ведучий блогу "Les-crises"; П'єр Ламбле, менеджер сайту "Європа, включаючи Росію" та ведучий сторінки "Європа та Росія" у Facebook; і, нарешті, Елен Річард-Фавр, яка веде свій блог на Tribune de Genève. У ньому беруть участь журналісти, Russia Today та деякі прихильники з обох сторін. За винятком Георгія Чепелєва, якого захищає метр Магалі Лхотель, усіх позивачів захищає той самий адвокат, Ме Джеремі Ассос, також адвокат Russia Today. Адвокатами Сесіль Вайссі та її редактором є Ме Клюгман та Ме Терел.
Невелике видавництво, книга, «написана для любові до Росії» та російсько-українська війна як рушійна сила
На початку судового процесу Марі-Едіт Алуф запрошується представити себе та своє видавництво. Вона пояснює, що останнього особливо цікавлять питання навколишнього середовища та екології. У будинку наймають двох працівників та учня. Пан Клюгман зазначає, що позивачі вимагають від неї 60 000 євро, і редактор пояснює, що якби ця сума була підтверджена Трибуналом, її невелике видавництво не витримало б її. Настала черга представити Сесіле Вайсє. Професор, вона виступила з докторською дисертацією в Science Po в 1999 році, підтримала габілітацію або другу наукову роботу і вже виконала роботу. Вона виступила з дисертацією на тему дисидентів у Росії під керівництвом мадам Каррер д'Енкаус, в якій проаналізувала пропаганду, яка діє навколо дисидентів. Вона обговорює свої співбесіди з ними та важливість усної історії, яка відповідає певним потребам.
Сесіле Вассі дає мотивацію, яка змусила її написати "Кремлівські мережі у Франції": "Ця книга написана для любові до Росії, як і майже всі мої роботи". "Я не хотів писати цю книгу" спочатку, але "я збирав інформацію". "[...] Оскільки так, ми очікуємо проблем" та "атак тролів". "Вирішальною була війна, розпочата Росією в Україні". Вона описує промову про "повну ненависть до України", яку звинувачують у тому, що вона "просто нацистка". "І ми бачимо, як ці елементи застосовуються у Франції", - попереджає вона. "Вбито щонайменше 13 000 людей". "Вони також російські солдати". "Півтора мільйона людей були переміщені". "Я бачив, як люди придумували виправдання, ніби жертвою стала Росія". Потім вона "вирішила написати цю книгу про те, як бачення Кремля транслювалося у Франції". "Моєю метою було скласти своєрідну картографію, демонструючи […], як люди використовують ці розповіді, створені професіоналами пропаганди". Вона повідомляє, що за останні три роки "новини показали, що кремлівські мережі є справжньою проблемою". "Я знала, що прийматиму хіти", але "це було зроблено нелегко", - каже вона.
Знімок екрана веб-сайту Les Petits Matins
Методологія книги та визначення поняття "мережа" ставлять під сумнів
Поняття мережі регулярно піднімається та досліджується під час слухань. Пані Вайсє викликає людей, які знають один одного, цитують одне одного, хто контактує. Вона також регулярно згадуватиме, що наявність пропутінських позицій не є незаконною: "Перш за все, мережа не є терористичною групою". "Не протизаконно любити Володимира Путіна", "брати позику", підтримувати його. Вона нагадує, що "RT [Росія сьогодні] повністю фінансується Російською державою" для виробництва своїх розповідей за кордоном ". "Якщо я давав імена, це також мало відповісти на питання, чи" ці люди існують чи є вигаданими ". Вона пояснює, що "вони мають спільні уявні уявлення".
Me Assous дорікає автору книги за те, що вона не контактувала з людьми, згаданими в її книзі. Вона мотивує такий вибір: "Це абсолютно не вписувалося в мою наукову методологію". "Я не журналіст" і "Я не роблю особистих нападів". "Олів'є Беррує мав реальний вплив у дискурсі про російсько-українську війну". Існує "злоякісна творчість у Берруєра". Щодо Джорда Кузмановича, Сесіль Вассі нагадає, що Жан-Люк Меленшон, радником якого він був, плутає Бориса Нємцова та Олексія Навального.
"Я можу уявити, що хтось захоплюється Росією"
"Я можу уявити, що хтось захоплюється Росією", - сказала пані Вайсє. На запитання Me Assous щодо її вибору видань Les Petits Matins вона відповіла: "Я не хотіла працювати над цією темою у великого видавця чи університетського видавця". "Великий видавець тисне на вас, якому важче протистояти". "Я вважав за краще працювати з людьми, що мають" етику редагування "." "Ви не повинні мати замороженого погляду на академіка". Це стосується поняття "впливу", яке покладається на науковців: "Ми також зобов'язані повідомляти суспільство та надавати інформацію". "У моєму тексті встановлено справедливий баланс між академічним підходом і необхідністю зробити речі доступними для широкої аудиторії".
На запитання про пані Нікольський, пані Вайсє визначає Олександра Дугена як російського інтелектуала. "Віра Нікольський написала дисертацію про два молодіжні рухи", створену за її ідеєю. "Я оцінив цю тезу для Національної ради університетів", "вона показує, що ця людина є складною особистістю", під впливом нових правих та нацистських рухів. Піднімається питання про стрічку святого Георгія. Пані Вайсє говорить, що "це стало символом членства в режимі Путіна" і заборонено в Україні.
Розмірковуючи про свої мотивації до написання книги, вона каже: "Це академічна робота, яку можуть прочитати неакадеміки". "Я дуже просто вважав за краще, щоб про це не знали", "умови праці були б погіршені".
Я Клугман запитує пані Вайссі, чи зможе вона після публікації її книги безпечно поїхати до Росії. За її словами, у березні її запросила НУО "Меморіал" на подію, пов'язану з Арсенієм Рогінським. - Не думаю, що я туди поїду, - спокійно сказала вона із жалем.
Журналісти "дисиденти", спеціалісти та міжнародні державні службовці як свідки
Свідків запрошують на стенд. Перша свідка, Юлія Березовська, російська журналістка та засновниця сайту новин Grani.ru. Вона говорить про "багатогранну зловмисну тактику" Кремля та "мільярди євро [вкладені] в пропаганду" для "дестабілізації Заходу". "Йдеться про ідентифікацію співучасників Кремля в Європі". "П'ять років тому Грані було заборонено в Росії", "з березня 2014 року". Вона засуджує методи залякування та говорить про самоцензуру. Антуан Аряковський заслуховується як другий свідок. Доктор російської історії та цивілізації, він каже, що написав три книги з російсько-українського питання. Він згадує три основні моменти, про які розповідають люди в кремлівських мережах: говорити про "фашистський переворот", говорити, що "українці були б націоналістами, антисемітами та пронацистами" і що "те, що сталося в Україні, є плодом впливу Європейського Співтовариства та США ”. "Ці три пункти помилкові".
Олег Тягнібок та "Свобода", центральний пункт аргументації заявників
Me Assous згадує Олега Тягнібока у формі нацистської партії. Пан Аряковський викликає "ефект збільшувального скла від пропаганди". Він засуджує той факт, що його "постійно показують на російському телебаченні, щоб змусити росіян повірити, що українське населення є нацистами".
На другий день судового розгляду позивачі додали до справи нові документи: фотографії «Свободи» та її керівників. Me Assous знову викликає "депутатів від націонал-соціалізму, які увійшли до парламенту України в 2012 році". "Ми продовжуємо це заперечувати", - каже адвокат.
“Ми не захоплені геополітикою. Нас охоплює наклеп "
"Я не агент з іншої країни"
Олів'є Берруєр посилається на Ноама Хомського
М. Берруєр посилається на Ноама Хомського та книгу, яку він написав у співавторстві, „Фабрика згоди”. Він пояснює, що до виходу книги пані Вайссі "Les Réseaux du Kremlin en France" він був гостем у BFM Business, France 24 та France Inter. Він говорить про Хомського, його дуже широку ідею свободи вираження поглядів, і каже: "без реакції моя репутація була б знищена". Пан Берруєр також розповідає про Олега Тягнібока. Остання заслухана громадянська партія: Елен Рішар-Фавр. Вимоги починаються після. Що стосується Me Assous, обвинувачені "передусім відчувають критику", "це люди, які не терплять дебатів". "Донори, це вони". Він розповідає про обрання Дональда Трампа, Brexit, Жовті жилети: «Винна Росія! ". "Вони - змовники". “Ці книги - кляпські книги: вони виступають. У Олів’є Берруєра триває 18 судових процесів. "Вчора нікому образитися" для 35 депутатів "Свободи". Він згадує Дьєдонне і його "бізнес", потім Роберта Форіссона [...], який "був засуджений за те, що він був істориком". Це, за його словами, "набагато більший обов'язок тут". «Чому вибирати Les Petits Matins? "Це" маневр і порок Сесіль Вайсє ". "Якщо є корисний ідіот, це редактор".
"Цікавтеся юридичним визначенням наклепів та уникайте ідеологічних дебатів"
Прокурор нагадує, що ми "повинні бути зацікавлені в юридичному визначенні наклепів і утриматися від ідеологічних дебатів". Вона наводить на думку "політичний характер" слухання і описує книгу пані Вайсє як "книгу аналізу", "книгу дисертацій". Це "картографія". "Слова, які притягуються до відповідальності, не становлять злочину за наклеп". Вона просить звільнити підсудних.
Не можна слухати ці два дні судового розгляду, не почувши його надзвичайно політичного змісту та застереження, яке він звучить для тих, хто з-за кордону працює, розслідує та цікавиться Кремлем, його політикою, його мережами. І не побоюючись можливих наслідків такого судового розгляду на французькій землі, зокрема для журналістів. Йоганн Бір, керівник бюро "Репортерів без кордонів" у Центральній Європі та Східних країнах, 11 березня висловив підтримку виданням Cécile Vaissié та Les Petits Matins. Обговорення відбудеться 31 травня.