Бюрократична мова та історія Варіації навколо Великої Ради та Росії; Посольство Макартні
Дюран П’єр-Анрі. Бюрократична мова та історія: варіації навколо Великої ради та посольства Макартні. У: Китайські студії, вип. 12, n ° 1, весна 1993 р. С. 41-145.

Бюрократична мова та історія
Варіації навколо Великої Ради та Посольства
Монблан, як азіатський деспот,
повинен бути самотнім і верховним;
а всі інші вершини схиляються до його ніг.
Сер Леслі Стівен (1832-1904)
18 вересня 1793 року галаси радості довго лунали в палацах Єгола: вісімдесят другий день народження імператора Цяньлуна святкували у присутності Їх Превосходительства лорда Макартні, Надзвичайного і Повноважного Посла Короля Великого Великобританія, та сер Джордж Стонтон, секретар посольства та міністр
1 Потоком цієї статті є письмова мова вищої адміністрації вісімнадцятого століття і головний предмет висвітлення багатьох підводних каменів та розчарувань, які чекають на користувача імператорських архівів. Її відправною точкою є книга Беатріс Бартлетт "Монархи та міністри: Велика рада в середині Чін Китаю", 1723-1820. Китайські архіви в посольстві Макартні познайомлять нас із таємницями бюрократичної мови, як висхідної з мемуарів, так і тієї, що походить із судових листів та апостилів верміліона, тоді як англійські джерела слугуватимуть нам як орієнтир. (Ці архіви були відредаговані Аленом Пейрефіттом та перекладені Сільві Паскет, Роджером Дарберсом, П'єром-Анрі Дюраном, Фен Келі та Ван Гокіном у фільмі "La vision des Chinois".) Квест закінчиться роботою Філіпа Куна, Soulstealers: The Китайське відлякування чаклунством 1768 р., Яке поверне нас до початкової точки, Великої Ради та природи китайської монархії. П'єр-Анрі Дюран - науковий співробітник CNRS, URA 1067, 12-14, вулиця Корвісарт, 75013 Париж.
Китайські студії, вип. XII, n ° 1, весна 1993 р