Дженніфер Крофт - Хомеск, тверда обкладинка

Дженніфер Крофт Хомеск, тверда обкладинка

Дженніфер Крофт

Безкоштовна доставка

кур'єром для замовлень на суму понад 299,99 лей

Безкоштовне повернення

Відповідно до Загальних положень та умов

Перевірте пакет

"Це складний портрет молодої жінки з Оклахоми, який розвиває багате і вимогливе внутрішнє життя. Це також візуальний любовний лист до сім'ї, мови та саморозуміння. Кожна сторінка цієї приголомшливої ​​та дивовижної книги перевертає слова навколо". --The New York Times Book Review
"Фотографії Крофта, змішані з її текстом, створюють спадкоємність між мемуаристом і головним героєм, незважаючи на різні імена. Її роздуми про мову та епізодичне включення кириличного письма слугують тій же меті. Вони вносять Хомеска в" Білдунгсроман "перекладача, в якому мистецтво спочатку маяк, потім будинок ". --NPR

Історія повноліття нагородженого перекладача, HOMESICK - це навчитися любити мову у багатьох її формах, лікувати словами та обіцянками та небезпекою співпереживання та сестринства.

Сестри Емі та Зої виростають в Оклахомі, де їх навчають вдома з несподіваної причини: Зої страждає на виснажливі таємничі напади, дитинство проводить у лікарнях під час операцій. Тим часом Емі процвітає інтелектуально, демонструючи вроджену здатність вибирати світ за межі неприємностей у своєму домашньому житті, досліджуючи цей світ за допомогою мов. Перше кохання Емі з’являється у формі її вихователя російської мови Саші, але коли вона вступає до університету у віці 15 років, її життя різко змінюється і призводить до трагічних результатів.

У 2018 році Дженніфер Крофт була нагороджена Міжнародною премією імені Мана Букера за переклад з польської мови "ПОЛЕТИ" Ольги Токарчук. Вона отримує гранти і стипендії Фулбрайта, PEN, MacDowell та National Endowment for the Arts, а також першу премію Майкла Генрі Хейма за переклади та стипендію "Майстерня олова" за мемуари HOMESICK. Вона має ступінь доктора філософії в Північно-Західному університеті та ступінь магістра в Університеті Айови. Вона є головним редактором The Buenos Aires Review і опублікувала власні роботи та численні переклади в The New York Times, The Los Angeles Review of Books, VICE, n + 1, Electric Literature, Lit Hub, BOMB, Guernica, The New Republic, The Guardian, The Chicago Tribune та ін. Родом із Оклахоми, вона в даний час розподіляє час між Буенос-Айресом та Лос-Анджелесом.