Євродепутати приймають поправку щодо перейменування стейків, ковбас або веганського філе

Веганський стейк, овочева ковбаса, продукти без м'яса, але "смаку бекону". Ці харчові продукти набувають популярності з розвитком веганства. Проблема на думку депутата LREM: ці імена можуть ввести в оману. Тепер харчовим компаніям доведеться знайти інші назви своїх рослинних продуктів, навіть якщо вони імітують м’ясо. Національна асамблея прийняла відповідну поправку в рамках розгляду законопроекту про сільське господарство та продовольство.

21 квітня 2018 \ 08h00

поправку

Законопроект про сільське господарство та продовольство обговорюється з вівторка 17 квітня в Національній асамблеї в Комітеті з економічних питань. У четвер, 19 квітня, під час цих обговорень члени парламенту прийняли несподівану поправку. Текст спрямований на регулювання позначення рослинних продуктів, зокрема стосується веганської їжі. Нагадаємо, веганізм - це спосіб споживання, який виключає продукти, що підпадають під експлуатацію тварин: м’ясо, риба, молочні продукти, одяг, виготовлений з тварин, косметика, випробувана на них тощо. Зростання цієї практики призвело до розвитку рослинних продуктів, які імітують м’ясну їжу або приймають свою назву.

"Назви, пов'язані з продуктами тваринного походження, не можуть використовуватися для продажу харчових продуктів, що містять значну частку матеріалів рослинного походження", - йдеться у прийнятій поправці. Отже, це був би кінець соєвих або сочевичних «стейків», веганських «ковбас» або навіть продуктів із ароматом бекону. Ця "значна частка матеріалів рослинного походження" ще не була точно визначена, вона буде встановлена ​​указом, якщо буде оприлюднено рахунок на сільське господарство та продукти харчування. Порушники цієї поправки загрожують штрафом до 300 000 євро.

ВАШІ ПОКАЗНИКИ

Стандартне куряче філе курячого котлета UVCI

База 100 у 2015 році

Непорочна пластмаса - PP-сополімер

База 100 (грудень 2014)

Прозорі селективні колекції ПЕТ-пляшок та флаконів

Зміст індексів зарезервовано для абонентів L’Usine Nouvelle

Неправдиві імена для споживача аргументують цю поправку

Хоча харчові компанії вважають копії м’яса все більш переконливими, текст поправки стверджує, що їх назви можуть ввести в оману для споживача: «Препарат на основі м’яса та рослинних матеріалів, наприклад соя, дуже вигідний виробнику порівняно з чистий стейк з яловичини, може бути предметом "маркетингової" презентації, яка створює у споживача враження, що він споживає лише м'ясо ".

. Прийняття моєї поправки для кращого інформування # споживача про свою їжу! Важливо боротися з помилковими твердженнями: наші продукти повинні бути правильно позначені: умови # сиру або # стейка будуть зарезервовані для продуктів тваринного походження! pic.twitter.com/E8SQ61cjaT

Для деяких харчових продуктів парад вже зустрічається з такими назвами, як "vromage". Чи вплине на успішну компанію Клермон-Ферран захід, знаючи, що вона називається La Petite Frawmagerie ?

У кулуарах історичних гравців органічної галузі лідери сільськогосподарської продукції все більше і більше інвестують у овочевий сектор, такі як Бондуель, Флері Мішон та Нестле через свою торгову марку Herta Charcuterie. У 2016 році Danone придбав американську компанію WhiteWave Foods, спеціаліста з органічних продуктів, за 12,5 млрд доларів. "Неминуче буде затримка, щоб дати сільськогосподарській харчовій галузі час на адаптацію", - запевняє L'Usine Nouvelle Жан-Батіз Моро, заступник LREM, який здійснив поправку.

Текст, розроблений для м’ясного сектору ?

Міра, тим не менш, викликає хвилі серед деяких послідовників веганства чи веганства. Тим паче, що його автор Жан-Батіст Моро є скотарством і президентом сільськогосподарського кооперативу, коли його немає в лавах Асамблеї. Однак депутат захищається від захисту м'ясного сектору: "Я не бачу, як цей захід перешкоджає успіху веганських продуктів. Якщо вони більше не їдять м'ясо, де проблема більше не використовувати терміни, пов'язані з м'ясом?" дієта? "

Можна справедливо задатися питанням про обмеження пристрою: чи справді ковбаси чи гамбургер входять до цього списку, коли їх етимологія не обов’язково стосується м’яса? Асоціація захисту тварин L214 пожартувала над поправкою, згадуючи ряд оманливих слів, які займають гарне місце на наших тарілках, від арахісового масла до сиру з голови.

Європейські депутати щойно прийняли поправку в комітеті, яка забороняє використовувати слова "стейк", "бекон" або "ковбаса" для продуктів рослинного походження. Не забудьте перейменувати арахіс «масло», каштан «крем», а головку «сир». # Art11 #EGAlim pic.twitter.com/8q188OXHeL

- L214 етика тварин (@ L214) 19 квітня 2018 р

"Ми повинні переробити це з Міністерством сільського господарства, але, безсумнівно, буде перелік назв, які використовуються в м'ясному секторі і які не призначені для продуктів, що в основному складаються з рослин", пояснює Жан-Батіст Моро. В умовах цих дебатів ми маємо спокусу процитувати зітхання Джульєтти про її Ромео: "Те, що ми називаємо трояндою під іншою назвою, пахло б так само добре".