Качка, л; осел та осот; Язиковий гострий соус
114 відповідей на тему "качка, осел та осот"
асне, тоді віслюк, від латинської asinus

Деякі люди задаються питанням, коли осел став ослом. DHLF говорить про 13 століття, але в словнику Академії 1694 року все ще є asne.
http://artflsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/dicos/pubdico1look.pl?strippedhw=asne
Академія, що відстала на чотири століття, і все ?
Мені подобається ваш блог! Дякую, це добре.
Але “Гайдук” мене дивує, бо я завжди бачив, як він пишеться з “к” наприкінці. Що нам писати ?
У моєму рідному Па-де-Кале п'ятдесят років тому слово "анет" все ще вживалося як різновид качки жіночого роду. Я не знаю, чи все ще використовується це слово, з поступовим зникненням мови Ch’ti.
Не бажаючи поводитися як осел ... Я часто стрибаю з півня на осла. (Старий вираз стирчить із півня на осла)
Ейн Гейдук
Щодо назв шматочків м’ясного м’яса, мені все одно
Ти не знаєш, що ти міс, harald !
Якщо ви дозволите мені, звичайно принеси назад...
Ну, це ще не все ... але яке відношення це має до качка ?
Ні, але це не так стопа* ?
(Сподіваємось, знатиме це орніто-ортопед, який добре проводить час внести зміни між Очі куропатки і ніготь втілений…)
* англійською мовою, скутер - сказав собі скутер качка. A qu (o) i цілком міг би послужити політ скутери ?...
ми більше не будемо плутати осли-ана та осла-асінуса.
(не плутайте їх з ана в результаті анусу)
Зверніть увагу, що птах Енн є жіночою. Тож анет буде просто маленьким осликом.
Марк (15:23), питання заслуговує ретельного розгляду та відповіді. Чому фотографії скутера живі, а фотографії абсолютно мертвого скутера розподіляються так рівномірно? Який антропологічний урок ми можемо з нього зробити? Чи є у людей (Sapiens sapiens) стільки інтересу до життя, скільки до смерті або стільки інтересу до орнітології, скільки до личинки?
> Чому фотографії скутера живі, а фотографії абсолютно мертвого скутера розподіляються врівноважено.
вони цього не роблять себе не поширювати. Їх розподіляє невидима, але цілком реальна рука.
(> Занадто велика близькість з (...) осликом (...) змусила відмовитись від цього слова для качки.
У мови є шляхи, мені здається, більш загадкові. Тут вона цокає, там не здригається. Форма анате також міг зробити. Чому ренар (d), а не ісенгрін?)
Зверніть увагу, що птах Енн є жіночою.
І недарма, згідно зі Словником середньофранцузької, який цитує набагато точніший словник Годфроя, осел - це самка качки.
і що таке самка осла ?
Завдяки olihoud (і, раніше, Качка в кайданах, навіть з друкарською помилкою), щоб згадати цього великого автора, який є Панайт Істраті. Дивно, що про такого важливого письменника практично забули.
Відповідь Мірей Тейсдер | 10 грудня 2014 року о 13 год 41 хв
Ні c, ні "те", heiduque для французьких авторів 19 століття.
Панаїт Істраті відновив правопис ближче до оригіналу.
(Мене не звуть Геус, але це ім’я я знайшов на сторінці Geuzen (Tachtigjarige Oorlog) з Wikipedia.nl. і мені сподобалось)
> Філ, ще раз ... і все ще на тему птиці в Пікардії:
Якщо повернутися у свої спогади ...
Ech ’foie cras ed’massou or ojon - Cha говорить вам, що Шотландія ?
Я впевнений, що все йде вгору з відтінками Цезаря. Одразу після лі був ще один, який називався Август. Dins nou coin, в цей час і досить впевнений, щоб назвати його "Огюсом". Але це не тема.
Тож Авгус, ч’то імператор своєї країни, і головний що. І pi, мабуть, avot querre дорогі люди. І гірше, не будь-який з них. І так, якщо у посиланні на Плінія Старшого (старий натураліст з часу Ісуса), дорогі римляни не люблять цього перетріскана печінка. І так, ча ‘xistot djà el’ гаваче, мої джини! Коротше кажучи, мої уподобання відповідають чеоджон та масу з Моріні. І pi, як я z realimint querre cha, і bein, гаразд, я féjott’nt приїжджаю безпосередньо до нашої країни до Італії! І чим? І потім, на ногах ! І так, cha f’jot du qu’min, et ch’tot d´jà eun ’справжня пересічність.
О, я не кажу, що їх не станеться, але їх буде недостатньо, щоб задовольнити дорогих римлян.
Таким чином, якби я міг рухатися в таку негоду, я міг би перетворити стада тисяч одонів і, звичайно, також вбити масових на знаменитій римській дорозі, яка все ще існує 2000 років потому ...
Кілька тижнів тому у цій публікації згадувалося про мандрівного жирафа. Це добре ... стародавні слони теж. Але погодьмося, величезна переповнення пальміпедів їжею, мабуть, було поглинання ...
На думку Плінія, "вибачте, я не міг знайти кращого за це:
Приємна деталь: у Теруані (Моріні) є компанія Анна де Моріні, який робить у фуа-гра і з двома N до Анни.
Щодо Теруана, він колись писав Терроан і було б дивно, якби приємний топоніміст, знайомий з місцевістю, сказав мені, що це старе позначення означало "територія, заселена качками".
Але я навряд чи вірю ... і він, настільки прихильний до люб'язності запропонованих перекладів, пробачить мене за те, що не дав версії на Провансалі тривалого маршу качок Пікардії та гусей Аудомаруа.
Е-е ... що там, докторе ?
Чому фотографії скутера живі, а фотографії абсолютно мертвого скутера поширюються настільки врівноважений. (harald)
Їх розподіляє невидима рука але цілком реально. (st)
Яке почуття відходу! М-м-м-м ... чи могли б ви, випадково, подумати про можливість конфлікту з качками? ?
Дуже велика сила [аналізу Качка*] (...) - залишити теоретичну можливість співіснування між ліберальними механізмами цього типу "Невидима рука" (...) та представлення економіки балансу сил (...), посилання на яку, безсумнівно, можна знайти в Арістотеля. Іншими словами, де при аналізі Сміт, ми не можемо уявити собі навчання конфліктний рівноваги цін, аналіз Канара фіксує суперечливе формування цін як нормальний стан Росії баланс.
Як ми говоримо в Picard, є a пластичність в поп-кукурудза, що! ...
* Ніколас-Франсуа Канар, якого деякі вважають попередником теорії загальної рівноваги Принципи політичної економії (1801)
TRS, знайомий з Плінієм старшим, я дозволяю собі виправити помилкове посилання, подане Магелоном Туссен-Самат; це в книзі X-XXVII- 2:
«Дивовижне в гусі те, що він приходить пішки з Морінії (Артуа) у Римі. Втомлених гусей кладуть у перші ряди; інші змушують їх ходити, завдяки тому інстинкту, який штовхає їх тулитися разом. Білі гуси надають ще одне данина своїм пір’ям. Подекуди їх оперяють двічі на рік, що не заважає їм покриватися новими пір’ям. Перо, яке найближче до тіла, м’якше. Німецьке перо є найбільш шанованим ".
Коли качка розмовлятиме з качкою, ми скажемо, що осел шаркає ?
► Завдяки olihoud (і, раніше, Canard Enchaîné, хоча і з оболонка) згадати цього великого автора, який є Панаїт Істраті.
Ах, Жак Сі, ми добре знаємо, що схрещування Берні та Ніка * дало б арапед, але привіт ...
► Це вугілля залишилось у нас через горло. Треба було читати осот,
Е-е ... це не для гусака, а хто каже качка, обов'язково говорить закоханість !...
Більше того, не забуваємо, що сатиричний анатид упівається пікардійською формою осот на віки, на жаль наш виходу на пенсію...
* як щодо етимології Larousse ?
** вийшов на пенсію ... Пікардія ... запіканки ... повернувся з Чиміський голова? ...
> Харальд, вище,
"Знайомство" та всі зв’язки у вас з Плінієм Старшим - це речі, які помічають і цінують.
Так само для вашої пропозиції: я тримаю прохолоду, якщо мені коли-небудь доведеться її використовувати знову ... У надзвичайних ситуаціях у мене є мікрохвильова піч.
Але у мене також є інше обладнання, яке, напевно, вам не вистачає, коли справа стосується скутера у всіх його формах.
Просто для того, щоб бути вам на користь:
Той, у кого пір’я, природно йде до ріпи ... як осел:
Інший - ми комфортно це вгарюємо ... і Гіннес:
> Miniphasme, маленький нешкідливий mersifleuse, о 19:22,
Чи доводиться мені ще раз повторювати вам свою остаточну нечутливість до ваших щук, якою добрий Пікар завжди нехтуватиме ... до можливих репресій *.
І замість того, щоб здивувати Кардона, який малює - до речі, напевно, кращий за вас, усіма вашими акварельними олівцями ALC - і про почесні "мери ..." у вашому репертуарі, перейдіть до інших їстівних продуктів, навіть якщо ви мені це скажете що качка любить будяк.
Перейдіть до цикорію ... або Chie con, Chic'On ... або куди завгодно ... і ніколи не забуваючи, що Деспрогес низько поважав його, цей овоч, хоча він може змінити свій жанр, ставши простою народною мовою.
* Нагадування про орден Будяку: "Мене ніхто не провокує безкарно"
@ TRS: дякую за цей чудовий урок розмови Пікарда, навіть якщо вчитель має більше міського акценту, ніж сільської місцевості, це пафос мого будинку. З іншого боку, хоч я і знайомий з уйонами, кодінами та пурдаїнами, я ніколи не чув про Massou. Звичайно, вітальня варіюється від села до села, і слова весь час губляться.
TRS | 10 грудня 2014 року о 17:50.
Теруан нічого не винен качці, а все ... бику ! Таруанной, 2 століття, походить з галльської Тарвос, "Бик", ім'я людини або божества та гальський суфікс -Енна.. З того ж походження ми знаходимо Тарт-л'Аббе, Тарт-ле-Бас і Тарт-ле-Ха в Кот-д'Ор і Терв в Де-Севр.
_____________________________________________
Ви знаєте, що стосується осота та гусака, досягненням порятунку своїх людей є спільне ?
Капітолійські гуси, звичайно, відомі всім, але скільки пам’ятає, що це був осот, на якому ходив вікінг, притягуючи його криком болю, який розбудив шотландців і дозволив їм дати відсіч загарбнику.
Так, я знав цей роман шотландського пильного розторопші ... і також знав, наскільки розчаровує топонімія, коли вона руйнує вашу фантазію.
Я маю втіху від того, що дізнався (завдяки вам), що TaRvoS позначає значне божество з "прив'язаною галліцизмом" ... моя суттєва моральна строгість і скромність відображаються там.
Проте "всі знають", що символ будяку походить із фільму "Хоробре серце" про першу війну за незалежність Шотландії в 13-14 століттях ... Ні ?
Я не жартую: вся ця послідовність присутня у фільмі Мела Гібсона. І, що досить успішно, це стримано. Настільки мало преси, що навряд чи хтось це бачив. І все ж, коли всі ці деталі зібрані разом (і коли хтось задається питанням про їх інтерес до ходу історії, навіть якщо, звичайно, "людська" історія повинна містити такі деталі, які "витягують" персонажів), це яскравий.
Коротше кажучи, я сумніваюся у вашому поясненні, пов’язаному з вікінгами. Це занадто гарна історія, щоб бути правдою. Е-е ... добре, гаразд, одне сміливе серце ще гірше і виходить із письменницької примхи. Але чарівна.
Ми переробляємо з правильною розміткою (@ martinoli: будь ласка, видаліть мій коментар о 23:19)
—————————————–
Проте "всі знають", що символ будяку походить із фільму "Хоробре серце" про першу війну за незалежність Шотландії в 13-14 століттях ... Ні ?
Я не жартую: вся ця послідовність присутня у фільмі Мела Гібсона. І, що досить успішно, це стримано. Настільки мало підтримки, що навряд чи хтось її бачив. І все ж, коли всі ці деталі зібрані разом (і коли хтось задається питанням про їх інтерес до ходу історії, навіть якщо, звичайно, "людська" історія повинна містити такі деталі, які "витягують" персонажів), це яскравий.
Коротше кажучи, я сумніваюся у вашому поясненні, пов’язаному з вікінгами. Це занадто гарна історія, щоб бути правдою. Е-е ... добре, гаразд, одне сміливе серце ще гірше і виходить із письменницької примхи. Але чарівна.
Я не бачив фільму, про який ви говорите, тому мені важко сказати вам.
Попри все, я знаю, що шотландці створили орден Розторопша з посиланням на цю легенду:
історія відбувається в 6 столітті, під час вторгнень вікінгів. Під час облоги замку Пятни датські загарбники вирішують напасти вночі та роззутись, щоб скористатися ефектом несподіванки. Перетинаючи поле осоту, їхні крики болю пробуджують шотландських солдатів, які переслідують їх і домагаються пам’ятної перемоги.
Нехай сценарист вашого фільму використовує цей символ, відомий усім шотландцям - і всім любителям регбі! - зробити це спільною ниткою своєї історії мене не дивує більше того.
Ви дуже суворі, це лише маленька черепашка, вони могли викопати пастернак.