Лорен Бейкс - Фете

Текст Лорен Бейкс - Сяючі дівчата.pdf

Переклад англійською мовою та примітки КРИСТІНИ ДЖІНГИ

фете

ЗМІСТ Harper 17 липня 1974 Harper 20 листопада 1931 Kirby 18 липня 1974 Harper 22 листопада 1931 Kirby 9 вересня 1980 Harper 22 листопада 1931 Kirby 30 липня 1984 Harper 24 листопада 1931 Kirby 3 січня 1992 Mal 29 квітня 1988 Harper 29 квітня 1988 Dan 10 лютого 1992 Harper 28 грудня 1931 р. Кірбі 2 березня 1992 р. Харпер Орікнд Дан 2 березня 1992 р. Зора 28 січня 1943 р. Кірбі 13 квітня 1992 р. Харпер 4 січня 1932 р. Ден 9 травня 1992 р. Віллі 15 жовтня 1954 р. Дан 1 червня 1992 р. Харпер 26 лютого 1932 р. Кірбі 23 березня 1989 р. Дан 24 липня 1992 р. Кірбі 24 липня 1992 р. Мал 16 липня 1991 р. Кірбі 22 листопада 1931 р. Харпер 22 листопада 1931 р. Харпер 20 листопада 1931 р. Кірбі 2 серпня 1992 р. Дан 2 серпня 1992 р. Харпер 16 жовтня 1954 р. Кірбі 11 серпня 1992 р. Харпер 24 березня 1989 р. Аліса 4 липня 1940 р.

Кірбі 27 серпня 1992 Харпер 10 квітня 1932 Дан 10 вересня 1992 Харпер Нікінд Марго 5 грудня 1972 Кірбі 19 листопада 1992 Харпер 16 серпня 1932 Кірбі 14 січня 1993 Харпер 1 травня 1993 Катерина 9 червня 1993 Джин-Сук 23 березня 1993 Кірбі 22 березня 1993 Харпер 20 Серпень 1932 Аліса 1 грудня 1951 Харпер 1 грудня 1951 Кірбі 12 червня 1993 Харпер 28 березня 1987 Харпер 12 червня 1993 Дан 12 червня 1993 Харпер 13 червня 1993 Рейчел 13 червня 1993 Кірбі 13 червня 1993 Дан 13 червня 1993 Харпер 13 червня 1993 Кірбі 13 червня 1993 Кірбі та Харпер 22 листопада 1931 р. Дан 13 червня 1993 р. Кірбі та Дан 13 червня 1993 р. Дан 3 грудня 1929 р. Харпер 13 червня 1993 р. Харпер 13 червня 1993 р. Кірбі 13 червня 1993 р. Post-scriptum Bartek 3 грудня 1929 р. Подяки

Він тримає помаранчевого пластикового поні в кишені куртки. В руці мокро. Тут середина літа, занадто спекотно для того, як він одягнений. Але він навчився носити форму для цього; jeani, російський спец. Він змушує чоловіка йти пішки, тому що я мушу кудись дістатися, незважаючи на те, що він кульгає на одну ногу. Гарпер Кертіс - не хор. А час нікого не чекає. За винятком випадків, коли він цього хоче.

Дівчина стоїть схрещеними ногами на землі, коліна білі, кістляві, як черепи трави та трави. Я піднімаю очі на звук його черевиків, що пищать на скелях, але лише доти, поки він не зрозуміє, що у нього карі очі під тим пучком недбалих олівців, після чого він ігнорує його і повертається до свого.

Харпер розчарована. Наближаючись, він уявив, що вони можуть бути блакитними; колір озера в морі, коли берегова лінія зникає, і ти відчуваєш себе як посеред океану. Cprui - це колір води, не дуже глибокої від берега, коли грязь все ще піднімається, і ви не бачите, скільки.

Що ти робиш? - каже він, вкладаючи в голос бадьорість. Вони лягли біля неї, в тупій траві. Буквально, не більше

ніколи не бачив дитини з таким хаотичним тлом. Це було так, ніби він закрутився в її особистому вихорі пилу, який змішався з безліччю сміття, розкиданого навколо неї. Купа іржавих жерстяних коробок, розбите велосипедне колесо, зігнуте вбік, стирчать шпигуни. Її увага зосереджена на перевернутій догори дном чашці подрібненого чаю, завдяки якій срібні квіти на її губах зникають у траві. Ручка зламана, на її місці залишаються лише два тупі пні.

Хочеш чаю, дргу? він намагається ще раз. Це не чай з гостями, - пробурмотіла вона в комірі

квіткові пелюстки самородкової кофтинки. Ви думаєте, веснянки не повинні бути такими серйозними

він. Це їм не підходить. Тоді нічого, каже чоловік. Я все одно віддаю перевагу каві.

Ви дасте мені чашку, будь ласка, сер? Чорний, з трьома ложками цукру, так?

Він жестом показує порваний порцеляновий стаканчик, а дівчина кричить і ляпає його по руці. З-під вивернутої чашки виходить густе нервове сопіння.

Господи. Що ви там спіймали? Це не чай з гостями! Це цирк! Аа? Він відновлює сором’язливу посмішку, яка каже, що він не бере себе

занадто серйозно, і ви також не повинні сприймати це. Але тильна сторона її долоні вжалила його там, де вона його вдарила.

Дівчина кидає підозрілий поріз. Не для того, щоб зрозуміти, ким він може бути, а скоріше, що він може зробити з ними. Бо він засмучений тим, що не розуміє. Харпер озирнулася, уважніше, і тепер впізнала: її імпровізований цирк. Велике коло купола, намальоване пальцем у жаби, акробатичний дріт із двох соломинок соку, затиснутих між двома баночками мінеральної води, колесо білих, уявлене колесом велосипедного колеса, підтримуване кущем, щоб стояти наполовину, з каменем біля неї та з паперовими чоловіками, вирваними з журналів та напханими між шпигунами.

Я також не пропускаю того факту, що камінь, який його підпирає, якраз підходить для його кулака. Або як легко було б для одного зі шпигунів проникнути прямо через око дівчини, як Джелл-О. Вийміть з кишені пластикового поні. Розлючений гнів під чашкою схожий на вібрацію, яку ви відчуваєте через нижні хребці, випромінюючи в пах.

Чашка рвонулася, її обличчя і приклеїло руки зверху. Хуу! rde ea, rupnd vraja. Хуу, справді аа! У вас там лев? Він штовхає її плечем, і її посмішка згасає

викривлене в хмуре, але коротке. Ви дресируєте тварин? Ви змусите його перестрибнути

вогневі кола? Вона посміхнулася, веснянки зібралися на щоках

як голландські яблука, відкриваючи їх яскраво-білі зуби.

Ні, Рейчел каже, що мені заборонено грати матчі. Не після останнього пані.

Він має ікловий інтерфейс, трохи згинаючи різці. І її посмішка не лише компенсує почервонілі очі грязьового кольору, бо тепер вона бачить іскру за ними. Це робить його груди порожніми. Я шкодую, що він коли-небудь сумнівався в Касі. Вона така. Більшість з них. Його світлі обличчя.

Я Харпер, каже, задихавшись, простягаючи тремтячу руку.

Дівчині доводиться міняти руку, яка тисне на чашку, щоб потиснути її.

Ви незнайомець? - питає вона. Я зараз не тут, правда? Мене звати Кірбі. Кірбі Мазрачі. Але я йому дам

Я перейду на Лорі Стар, як тільки досягну достатнього віку. Коли ти їдеш до Голлівуду? Вона підтягує чашку ближче до землі, струшуючи жука

зсередини на нову висоту обурення, і Гарпер розуміє, що допустив помилку.

Ви впевнені, що не чужий? Я маю на увазі в цирку, добре? Хто буде Лорі Стар?

літати в трапеції? Той, хто піклується про слона? Клоун? І художник затріпотів верхньою губою: пані вуса? На його розчарування, вона засміялася: Нууу. Тренер левів! Кидач ножа! nghiitoarea

Вогню! Я піду на серм. Я робив вправи. Ти хочеш побачити? D встати. Ні, почекай! - каже він, раптом зневірившись. Чи можу я побачити лева? Він не справжній лев. Це ти кажеш! - вказує він. Гаразд, але треба бути дуже обережним. Я не хочу

літати. поверніть чашку на частку секунди. I

Він схилив голову далеко до землі, примруживши очі, щоб побачити.

Запах подрібненої трави та чорної землі заспокоює. Щось стискається під чашкою. Волохаті ноги, спалах жовтого та чорного. Антени, спрямовані до отвору. Кірбі витягує вигук і знову кричить чашку.

він поважний джміль, каже, знову сидить на спині. Я знаю, каже вона, мндр. Ти його дратував. Не думаю, що він хоче бути в цирку. Чи можу я їй щось дати? Вам доведеться довіряти мені. Що за? Хочете ходунки на srm? Ні, я Але він уже взяв чашку і взяв схвильований бампер n

долоні. Коли він зірвав крила, почувся глухий стукіт, як коли він витягнув хвіст виноградної лози, вони прийшли як ті, заради яких він програв цілий сезон, щоб вибирати в Рапід-Сіті. Він здерти всю країну вгору-вниз, бігаючи за чимось на зразок лісу. Pn cnd gsise Casa.

Що ти робиш? ip ea. Тепер нам потрібен лише папір

нім, який ми простягаємо між двома коробочками. Такі великі, старі генії мали б змогу відклеїти йому ноги, але папір буде досить липким, щоб не дати йому впасти. У вас є німий папір?

Я поставив джмеля на край туману. Комаха ловить себе крайовими ногами.

Чому ти це зробив? Ви б’єте його по руках, поривами ударів долонями

відчинено. Він був приголомшений її реакцією. Пі, ми не граємо в цирк? Ви його знищили! Забирайся звідси! Я їду, я їду, я їду,

Я їду, я їду. Це стає як ектенія, синхронізована з кожною долонею. Чекай аа. Зупиніться, він сміється, але вона його тримає

сплеск. Він ловить її за міні.

Я серйозно. Зупиніть біса, маленька леді. Не лайтеся! вона плакала і розплакалася. Це не буде йти так, як було заплановано

будь-яка з цих зустрічей. Він відчуває втому від непередбачуваності дітей. Тому він не любить дівчат, тому я чекаю, поки вони виростуть. Згодом це буде зовсім по-іншому.

Гаразд, прости мене. Не плач, гаразд? У мене є щось для вас. Будь ласка, не плач. Дивись!

У відчаї він витягує помаранчевого поні. Або я намагаюся. Він хапає голову в кишеню і змушений хапати її, щоб звільнити.

Ось вам! Він простягає їй, бажаючи, щоб дівчина взяла його. Один з об’єктів, що пов’язує все. Тому він і зробив

принесли? Відчуйте лише хвилину невизначеності. Як справи? Поні. Ви не бачите? Немає кращого поні, ніж один

bondar ntng? Його немає в живих. Я це знаю. Проклята мати. Готуй, добре? Це

подарунок. Я його не хочу, вона скиглить. Гаразд, це не подарунок, це застава. Я йому даю.

Як гроші віддаються банку. Сонце палить нещадно. Занадто жарко носити куртку. He abia e

нездатний зосередитися. Він хоче трахнути лише один раз. Вибивач падає з чашки і лягає спиною в траву, катаючись на велосипеді в повітрі.

Я вважаю. Він уже почувається спокійніше. Все як слід. А тепер виправте, добре? Це справді важливо. О с

Я йду повернути його. незв'язаний? Чому? Бо він мені потрібен. Скільки тобі років? шість з чвертю. Майже підходить. Це чудово. Справді чудово. Світло від голови. Завжди

і завжди, як ваше колесо. O s vin s te vd cnd o s