Маленький світ Бернарда Годена

"Туркос веде. Але це нормально, він кінь будинку ! "

Джентльмен Епсома

Ми знаходимо Річарда Бріанда-Шармері, що вечеряє зі своєю тіткою, яка живе в пишній квартирі.
- Хочете фрукт ?
- Ні, дякую !
- Ви можете віддати перевагу невеликому компоту з груші !
- Ви добрі, я мушу врятувати себе !
- Тож я не наполягаю.

Смілива пані підходить до секретаря. Вона відкриває невелику шухлядку і дістає кілька купюр, які вона суне у сигарну коробку, яку віддасть своєму племіннику.
- Ось! Я купив кілька гаван саме для вас. Ви викурите їх у своєму колі, поганий предмет! І намагайся не грати занадто великим, а !
- Але тітонько, коло - це не те, що думає марний народ. Це скоріше привід читати «Таймс» між людьми того самого світу.

"Ну трапилось так, що маленький Віктор їхав, як свиня ! "

бернарда

" Праві передні ноги як гніздо! Канон Затьмарення, якщо ви розумієте, що я маю на увазі ! "

Наступного дня ми знаходимо на вулиці купця Річарда Бріана-Шармері. Він пройшов чудовий Rolls-Royce. Його пасажир впізнає капітана і закликає його.
- Річард !
Бріан-Шармері обертається.
- Мод! Що ти тут робиш ?
- Гей! Я гуляю ! А ти куди йдеш ?
- Ніде !
- Ну підніміться !

"Дозвольте подивитися на вас! Те саме, тільки краще ! "

" Сумний вальс, третя скрипка, яка грає не так, дворецький, який кидає одне око на степ, а інше - на купюру, зізнається, що нічого не змінилося ! "

Наступного дня ми зустрічаємо Командора в будинку його сестри. Його вітає Губерт, його швагер.
- Тому ! Про що це ?
- Ну, про те, що вас може не хвилювати, але що мене найбільше зворушує! Родинна честь! Ти все ще граєш у більярд з бароном Ембліном ?
- Ні ! Ми ніколи не грали в більярд, а в бридж !
- Так ! Але привіт, це те саме !
- Я не помічав !
- Так Так ! Те саме стосується і результату! Він більше не буде з вами грати, нічого !
- Чи можемо ми знати ?
- Барон досі є адміністратором паризького банку ?
- Він навіть генеральний директор !
- Я просто дав йому поганий чек.
- Що ?
- Гей, що ти хочеш, моя люба! Туманно російський вечір, ви знаєте, що це таке! Нарешті, якщо ви цього не знаєте, я повідомлю вас! У наш час не можна поводитися як джентльмен, не згорнувши двісті купюр !
- І що ти будеш робити ?
- З тюрми !
- Але це неможливо! Ви думали про Терезу? Вашій племінниці? Мені ?
- Але я думаю лише про вас! Ось чому я говорив про честь сім'ї.
- Ну, гірший час! Я не піддамся шантажу, це було б надто зручно! Ваша честь, я сиджу на цьому !
- Губерте, ти мерзенний !

" Тепер, коли я знаю, що ви сидите на моїй честі, дозвольте мені спробувати за вашою порадою ! "

- Ви візьмете відповідальність за свою нову нісенітницю! Я залишаю вас у вашому болоті! А крім того, хоч я і хотів би, я не міг вам допомогти, банки страйкують із вчорашнього дня !
- Банки страйкують? Ні, але ви впевнені, що це офіційно ?
- Звичайно, це офіційно! Ви б знали, чи читали ви щось, крім журналів покупок.
- О ні, дорогий мій, а! Тепер, коли я знаю, що ти сидиш на моїй честі, дозволь мені посидіти за твоєю порадою !

Ми знаходимо командира, який виходить з поїзда. Він виходить на іподром. Біля іподрому неминучі гого-трекери шукають свою здобич, граючи в Bonneteau.
- Гей, Шарло !
- Привіт !
- Ви не бачили мого співучасника ?
- Ну ні, поки що, це мене дивує !
- Мабуть, його забрали! Знайдіть мені барона, я все одно почну !

Коли кінні газетники метушаться, Командор приходить рішучим кроком.
- Ах! Люба моя Шарло! Чи можете ви вивести мене з миттєвого збентеження? Я буду з вами відвертий, у мене навіть немає свого вступу! У мене удар у четвертому !
- Ну, може, я зможу пригостити вас! Якщо ти хочеш баронувати товстого Леона, я передам тобі дві сумки, тож ти їх виграв, і між нами не буде рахунку. І я не буду пропонувати це всім, так !
- Твоя довіра переповнює мене, старий !
- Отже, у вас є, це для баронеси Леон, і дві сумки для вас! Отже, ти спалахнеш їх двома знімками.
- Ах, я зрозумів тебе, моя люба, а! Пощадьте мені інструкцію !

На тротуарі Шарло розгорнув свою парасольку, перетворену для цього випадку, в ігровий стіл.

" Що ж, своїми історіями, сер, ви змусили мене пропустити перші дві ! "

- Ну ти тоді !
- І ось вам! Час сходити до прилавка, і я відшкодую вам.
- Ах, про це не може бути й мови, командире! Ні, ти мене засмутив !
- Слухайте, шановний сер.
- Слухай, я тупо змусив тебе втратити двадцять тисяч франків, а ти змусив мене заробити більше двохсот п'ятдесяти! Ні, я прийму останню з останніх !
- Гаразд, нехай так буде, бо ти хочеш! Але я заплачу цю суму у фонд допомоги вершникам !

Двоє чоловіків розлучаються, і незабаром до Командора приєднується Чарлі.
- Отже, командире, що ми робимо ?
- Ми торкаємось, і ми отримуємо пекло! Сьогодні ввечері ми нападаємо на вашого друга гірщика !

" Не звертайте уваги, командире, це моя емоційна сторона ! "

Командор і Чарлі зустрічаються знову. Річард Бріан-Шармері дуже злий. Його друг намагається звільнити себе.
- Ти смішний, все-таки не я винен, що Брунуаз переміг !
- Як, це не твоя провина! І хто вказав мені на цього так званого продавця голубиних супів? Голуб, якому ми винні вісімсот п'ятдесят тисяч франків! У вас вони є, ви ?
- о ні !
- Ну гаразд !
- А Брунуаз, це твоя ідея !
- Ну, очевидно, оскільки у вас їх немає !
- То що ми робимо ?
- Ми не знаємо! Але він, ваш розгублений, я знаю! Він піде знайти цих джентльменів, і справа закінчиться модним, спочатку виправленням, а зрештою - металом! Ах, це приємна тріфекта !
- Що, якби ми все сказали Ріпе? Визнаний гріх.
- Що, визнав гріх! Пам’ятайте, що в житті є лише два вантажовідправники, які можна використовувати в крайньому випадку, ціанід або лояльність !
- А тим часом ?
- Тим часом тактика Цезаря та Бонапарта! Все поверх усього !

Командор йде до власника ресторану, щоб спробувати неможливе. Ріпе не може повірити.

" Ні, я просто поміняв сідло, яке стискало бічні натягувачі ! "

Наступного дня, на іподромі Отьо.
- Привіт привіт ! Коні виходять на старт !

Гравці стежать за шансами.
- Шістка, Мінотавр двадцять шість проти одного !
- Таке теля! Не мелодія !

Чарлі вже хвилюється.
- Ви справді впевнені, що Мінотавр не рухається! Щоб він не пішов і не зробив чогось дурного, як Брунуаз !
- Я просто переробив свої папери, юначе, шансів немає !

І гонка починається. Раптом на іподром з’являється Гаспард Ріпе. Він звертається до гонщика, який піднявся на ящик.
- Ой! Ти, хто бачиш! Мінотавр, яке це число ?
- Мінотавр? Шість !
- Ага !
- Амарантове пальто, зелений капелюх !
- Ага !

Захід триває стабільними темпами.
- Скажіть, це смішно! Це добре розміщений ваш Мінотавр !
- Ага !
- Зазвичай він завжди тусується !
- Ах, скажи так! Ах ах !
- Скільки у вас на ньому ?
- У мене дев’ятсот тисяч !

Коли гонка підходить до кінця, Мінотавр все ще виглядає готовим вийти на перше місце. Командор, озброєний своїм біноклем, більше не може витримати. Нарешті він відпускає.

" Фламенго переміг ! "

" Панове, Флер де Пуа запаморочилася, прокинувшись ! "

зв'яжіться зі мною !

- Технічний аркуш -

Назва: Джентльмен Епсома (Великі лорди)
Рік: 1962
Тривалість: 1h22
Режисер: Жиль Грандьє
Сценарій: Альберт Симонін
Адаптація: Альберт Сімонін, Мішель Одюар, Жиль Грандьє
Актори: Жан Габін (Річард Бріан-Шармері)
Мадлен Робінсон (Мод)
Луї де Фюнес (Гаспар Ріпе)
Пол Франкер (Артур)
Френк Віллард (Люсьєн)
Жан Лефевр (Шарлі
Жан Мартінеллі (Губерт)
Хосе Штайнер (Беатріче)
Каміль Фурньє (Тереза)
Джоел Бернар (Ginette)
Жак Марін (м'ясник Рауль)