Мусоргський-Хованщина - Сторінка 2

aurele писав: Чи знаєте ви версію Еміля Чакарова Полюка? Ні. тому що Джуселєв у Доссі, я проходжу свою чергу!

дуже дуже дуже

Цитата: Я хотів би знати, в якій версії використовується Гергієв. Думаю, він використовував те саме для своєї студії та живих записів. Заздалегідь дякую за відповіді.
Шоста, і навіть до кінця (поки Аббадо використовує закінчення Стравінського, мені здається!)

Ні, це цікаво. але після цього це не те, що зробить мій вибір у версії!

Гергієв триває 205 хвилин (проти 188 для Аббадо).

Khaikine, з іншого боку, триває 151 хвилину (версія Римського)

Щойно я закінчив слухати версію Кайхіна 1946. Це все ще досить казкова версія. Так що так, ми в оркестрації Римського, мудріші за те, що пропонує Шоста. але все-таки гідний Мусоргського. Ми не обов'язково маємо певні уривки, але якість інтерпретації така, що змушує мене повністю забути ці діри в партитурі!

Акуратний і барвистий напрямок (незважаючи на середню якість репортажу) Кайхіна, який, безумовно, покаже більше кольорів у своєму другому записі. Дуже хороший хор.
Дійсно версія, щоб знати на мій погляд! Це необхідний наріжний камінь для повного відкриття Хованщини!

Дякую за цей дуже приємний звіт.

Ось що Камінський говорить в ASO Максакової: "Ось художник, який має рідкісні якості: музичний інтелект не менший, ніж театральний, глибоке та глибоке розуміння ролі та ситуації, і їй не вистачає одного: голосу".

Він говорить інші речі, але посилаючись на все, не є законним.

Так, це визначення Максакової ідеально. дуже високий інтелект та чутливість, але досить короткий голос. У лібрето вони сказали, що це коротке високе сопрано, яке раптом заспівало в меццо.

Але ей, сказати, що у неї немає голосу. Його Марина чудова (для того маленького, що є у нас на Римському), і по-майстерно обкачує Димитрія в борошні! Його Шарлотта де Вертер має дуже високий рівень (чудовий запис Вертера, більше того, я не міг сказати достатньо з Козловським у Вертері) і його Далілу, яка володіє великим розумом і далека від жахливих типів Обра.
Тому справжній художник для мене. але я ще не піддався придбанню цієї версії Хованщини.

Ксав'єр писав: У мене є DVD Abbado, у мене це було в списку очікування: http://www.amazon.fr/Mussorgsky-Khovanshchina-Abbado-Ghiaurov-Atlantov/dp/B000059H8A/ref=wl_it_dp_o?ie=UTF8&coliid=I3TBFACDJCA&coliid&ci ZSM2VGL3FXDM

але чи не могло б існувати те саме з французькими субтитрами? Тут: http://www.amazon.de/Mussorgsky-Modest-Chowanschtschina-2-DVDs/dp/B0001NPU2E/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=music&qid=1303771305&sr=8-2

все ж час інший.

Як сказав Полійок принаймні в одній із публікацій цієї теми, версія DVD Abbado - хороший спосіб відкрити цю оперу. Не знаючи інших версій, я не маю точок порівняння.

Я вже дуже цінував керівництво Аббадо в його студійному записі Борис Годунов. Ми знаходимо в його напрямку Хованщина пишні кольори з точки зору оркестру, поезії, чуйності, ліризму, чудово переданих атмосфер, а також театру. Ми відчуваємо, що він любить цю музику.

Постановка ефективна в Акті I, є хороше управління натовпними сценами, і це має місце протягом усієї опери. Деталі лібрето майже всі розглянуті в Акті II, що мене цілком влаштовує. Декор III акту набагато абстрактніший, режисер взяв на себе свободу з лібрето. Важко розшифрувати, що саме представляють червоні щуки. В Акті IV перська живопис є успішною, і це особливо стосується танцю рабів. Це дуже естетично, дуже чуттєво, і це поступове звільнення ланцюгів є гарною ідеєю. Друга картина переконлива, але цікаво, що являє собою "структура", освітлена червоними вогнями, що нагадують очі. Це символізувати владу? Картина смерті в Акті V білими вогнями дивовижна, піднесена. Це сучасна постановка з перенесенням в індустріальну епоху, без сумніву, навіть якщо костюми загалом добре відповідають уявленню про героїв. Це не завжди постановка для читання чи гарненька, але досить успішна.

aurele писав: Я вже дуже цінував керівництво Аббадо в його студійному записі Борис Годунов. Ми знаходимо в його напрямку Хованщина пишні кольори з точки зору оркестру, поезії, чуйності, ліризму, чудово переданих атмосфер, а також театру. Ми відчуваємо, що він любить цю музику.
Так, справді чудово, що він робить із цим рахунком! Це гіпердинамічно, акуратно, жваво, трохи агресивно, коли потрібно!

Цитата: Гіауров все ще має вражаючий голос, який знаходиться у дуже хорошому стані, принаймні протягом цього вечора, оскільки він був нерегулярним у 1980-х, і це залежало від ролей, які він грав. Там він, очевидно, дуже добре володіє мовою. У нього безперечна присутність на сцені, і якби я побачив його Бориса в Караджані, який не переконав мене у відеозахопі, я думаю, що я міг би передумати. Він має природний авторитет і надає цьому своєму характеру весь свій драматичний вимір. Він пропонує нюансований портрет.
Скажімо, він точно знайшов того самого персонажа, що і Борис (посилання цілком очевидні

Цитата: Паата Бурчуладзе, якого я знаю як командира та інквізитора (нещодавні записи на цю роль), має голос не такий потворний, як хотіли б сказати деякі. Мені сподобався його тембр. Бас справді надзвичайний і вражаючий. На думку Полійка, він більше фанатичний, ніж батьківський. Я не зовсім згоден, він виконує цю роль з чутливістю, і я вважаю, що він дуже добре надає батьківську сторону персонажу зокрема Марфі та його послідовникам. Усі монологи інтерпретуються з переконанням та чутливістю. Я вважаю, що мудрість персонажа відображається в його інтерпретації.
Так, це теж не божевілля, але якщо порівнювати з іншими великими Доссіфі, ми знаходимо тут більше стримане насильство, непримиренну релігійну правду. Тут закінчується фанатизм!
Згодом, так, він мав гарний день під час відеозйомки. У компакт-диску (який датується роком раніше, якщо я добре пам'ятаю), я виявляю трохи більш брудний.

Цитата: Анатолій Котчерга, котрого я знаю як Бориса в студійній версії Аббадо, - високий, страшний Чакловіт. Цей темніший, але цікавий голос ідеально підходить для цього маніпулятивного та підступного персонажа. Він тут просто ідеальний!

Цитата: Володимир Атлантов має голос, який я вважаю непривабливим, але його зображення Андрія, другорядної ролі, є дуже переконливим.
Привабливий ні. але героїчна, смілива, дуже розпещена дитина.

Тож тепер ви можете продовжити з Хайкіним у 46 році (Рейзен та Преображенська)!

Полійк писав: Так, це теж не божевілля, але якщо порівнювати з іншими великими Доссіфі, ми знаходимо тут більше стримане насильство, непримиренну релігійну правду. Тут закінчується фанатизм!
Згодом, так, він мав гарний день під час відеозйомки. У компакт-диску (який датується роком раніше, якщо я добре пам'ятаю), я виявляю трохи більш брудний.

Скажімо, із Сентшаком ми втрачаємо трохи пророчої ваги, щоб набратися в юності персонажа!
Сентшак дуже переконлива, коли оголошує Голіцину свою долю. Я знаю, що вашим ідеальним Доссіфі є Рейзен, і він, мабуть, найкращий. Я визнаю, що знаю лише по імені цього дуже відомого баса. Я продовжую говорити, що Бурчуладзе підштовхнув мене до цієї ролі. Ймовірно, він справді мав добрий вечір. Я, мабуть, ще раз знаю його менше за вас. Мені здається, що DVD краще, ніж диск в цілому.

aurele писав: Сентшак дуже переконлива, коли оголошує Голіцину свою долю. Я знаю, що вашим ідеальним Доссіфі є Рейзен, і він, мабуть, найкращий. Я визнаю, що знаю лише по імені цього дуже відомого баса. Я продовжую говорити, що Бурчуладзе підштовхнув мене до цієї ролі. Ймовірно, він справді мав добрий вечір. Я, мабуть, ще раз знаю його менше за вас. Мені здається, що DVD краще, ніж диск в цілому.
Ах так, вони дуже хороші. але виділення дещо іншої сторони персонажа. Вона дійсно дуже молода дівчина, він молодший і бурхливіший, ніж часто!

Так, Рейзен - це мій ідеальний Доссей. шляхетністю фраз, красою голосу, красномовством. і техніка! Згодом інші знаходять велику прихильність на мої очі. Наприклад, Сієпі (італійською, добре, але все-таки!) Або Гіауров в кінці гонки.

Так, це було в 2001 році в Цюріху.
З Володимиром Федосєєвим за кермом:
Іван Хованський: Матті Сальмінен
Андрій Хованський: Віктор Луцюк
Князь Голіцин: Рудольф Шашинг
Чаковитлі: Майкл Волле
Доссіфей: Ніколай Гіауров
Марфа: Івонна Наеф

І справді вражає в 72 роки все ще так добре тримати Доссей. марка досить сіра, але для тих, хто каже, що її закінчили з 80, це показує, як ні!
Він навіть покриває Сальмінена роллю Хованського. Решта акторського складу в цілому дуже дуже хороша, а керівництво чудове.

На жаль, єдине звукове свідчення не дуже доброї якості.

На мою думку, ця версія є менш важливою, ніж інші. У мене вже є DVD Abbado, який мені дуже підходить, і я збираюся час від часу слухати історичну версію з Reizen.

Можливо, менш важливе. але все одно дуже добре!

Для Райзена бажано спробувати з Преображенською. Рейзен там молодша, а між Преображенською та Максаковою немає фотографії, навіть якщо ми залишаємось у дуже хорошій якості з Максаковою.

Крім того, "Хованщина 46" була видана "Наксосом" кілька років тому. ти повинен мати можливість її знайти!

У мене є DVD, і я говорив про це у цій темі, але на диску є цей опублікований:

@ Рубато:
Безперечно, спосіб (правда, неправильний) протиставити його DVD.

. і де ми бачимо, що смак Полійкт - це ще один голос, який викликає велику достойність.

aurele писав: У мене є DVD, і я говорив про це у цій темі, але на диску є цей опублікований:

Так, у мене є ця версія на компакт-диску; тому мені здалося дивним, що ми говоримо про студію.
В іншому випадку версія "Гергієв"буде перевидано (кінець жовтня): це хороша версія?

DavidLeMarrec писав: . і де ми бачимо, що смак Полійкт - це ще один голос, який викликає велику достойність.
о ні!

Щодо найважливіших ролей:
Іван Хованський: Aage Haugland/Ніколай Гіауров -> Ну, я набагато віддаю перевагу могутньому гуайелу Гіаурова, його харизмі перед сірістю Хогланда
Марфа: Мар’яна Липовшек/Людмила Семчук -> Так, вони обидві хороші, але я віддаю перевагу Семчуку, який мені здається набагато молодшим та жвавим. Липовшек часом занадто доглянутий і стриманий.

А ще є Бурчуладзе, який набагато відшліфований від удару на DVD, ніж на CD. В останньому він занадто буйний і трохи вульгарний, де його фанатична композиція зберігає гарне вбрання в DVD!

Рубато писав: В іншому випадку версія "Гергієв"буде перевидано (кінець жовтня): це гарна версія? Так, це зовсім не погано. Бородіна - Марфа, як і слід було очікувати, рульове управління дуже гарне. Голіцін залишається трохи занадто носовим. Ми також можемо покласти невеликий мінус на Доссіфей, який залишається трохи відсталим у голосовому плані.
Але приємна версія в будь-якому випадку!

Лише короткий зауваження зазначає, що перевидання на Наксосі версії 1946 року режисера Хайкіна (разом із Марком Рейзеном та Софією Преображенською) має додаткову цінність у якості звуку порівняно з виданням LYS, наприклад. Оркестр все ще трохи віддалений, але менш сухий і сірий.
І голоси також набувають юнацького повороту. Райзен залишається чудовим (але у мене є ще більш динамічні нюанси, які я знаходжу!) Поки Преображенська позбулася суворості, яка майже чується на цьому записі.

Тож щодо ціни, не хвилюйтеся, у вас дуже дуже дуже дуже дуже дуже дуже дуже [. ] дуже дуже дуже дуже хороша версія!

Моя улюблена версія? Хоулалала. Я не можу тобі сказати.

Скажімо, є три версії, які мене хвилюють:
- Хайкін у 46 році за цих величезних персонажів, намальованих Рейзеном та Преображенською, досить вражаючим акторським складом. але версія Римського. Нарешті, ми залишаємось на вершині для мене! (згодом звукозапис не лестить оркестру, на жаль)
- Аббадо на DVD. Оскільки постановка дійсно чудова, акторський склад чудовий (за винятком галіцину, який трохи кричить, але привіт) та чудовий оркестр та хор!
- А потім мій улюблений жах: італійська версія, що об’єднує Сієпі, Гіаурова, Коссотто, Німсгерна, Суліотиса, Лучетті. Пожежа неможлива, дуже добре надані персонажі. це було б російською мовою, це була ВЕРСІЯ. тому що оркестр до того ж чудово анімований!

В іншому випадку у вас теж є Гергієв, що дуже добре, але я знаходжу Доссей трохи нижче.
У цьому ж жанрі у вас є версія Хайкіна 70-х з Іриною Архиповою у справді приголомшливій Марфі (майже на рівні Преображенської), але оточення на ступінь нижче порівняно з 46.

Раптом, якщо ви хочете продовжити, я б порекомендував Аббадо на DVD, а потім об'їзд через історичну гравюру 46. Так, Римскі трохи заспокоює певні уривки, звукозапис трохи сухий. але яка атмосфера.

Ось. не соромтеся, якщо у вас виникнуть запитання, а!