Перетворення сусідства в Німеччині; Тут навколо не так багато німецької мови;
Автор: Валентин Віореану/Дата публікації: 21-08-2016 16:08

Бад Годесберг колись був дипломатичним кварталом Бонна. Сьогодні на його вулицях ви бачите переважно жінок з ісламськими завісами та безліч арабських кафе. Багато людей відчувають відчуження.
Сабіне Галушка знає всіх в околицях. 57-річна жінка має квітковий магазин прямо в центрі району Бад-Годесберг. Часто дискусії з тими, хто заходить у магазин, виходять за рамки простого «привіт». У цей період багато говорять про заборону носіння ісламської завіси. Отже, готово з паранджу на вулиці в Німеччині? Флорист киває і прямо говорить: "Мені здається, це зовсім не приємно, що всі тут ходять із закритими обличчями. Ми також не виходимо із закритими обличчями на вулицю. Я хотів би знати, хто ховається за фатою". - каже жінка.
Для відповідності потрібно сказати, що не всі "жінки" в Бад-Годесберзі виходять на вулиці із закритим обличчям. Якщо ви пройдетесь по сусідству, особливо в теплі дні, ви виявите найсильніші контрасти. Подивіться, з одного боку, молоді дівчата в «гарячих штанах» і прозорих футболках. З іншого боку, це правда, ви не можете ігнорувати велику кількість жінок, які носять фати, навіть «нікаб», одяг, який покриває все тіло жінки, очі якої видно лише. Жінки з бурками, такі повністю вкриті, з ніг до ніг, ви тут мало що бачите.
Перехожий розмовляє з нами. "Знаєш що? Я не можу скаржитися на арабських жінок у цьому районі. Більшість із них добрі до мене, деякі вітають мене. Але мені шкода, що вона не показує свого обличчя". Жінка докладає видимих зусиль, щоб знайти потрібні слова, які не трактуються неправильно. "Я розумію, що це повне висвітлення є частиною їх культури. З іншого боку, коли ви їдете в іншу країну, ви повинні адаптуватися до типових людей там. В іншому випадку вам доведеться їхати в інше місце".
Дама не хоче називати свого імені і відмовляється фотографуватися. «Заборона паранджі», «криза біженців». Багато людей у Бад-Годесберзі вважають за краще мовчати, коли їх запитують про їхню думку на ці теми, побоюючись, що їх вважають частиною "правої зони". Останнім часом ходять чутки, що представники арабських бізнесменів, які хочуть придбати житло в цьому районі, з’явилися в Бад-Годесберзі. Інші чутки говорять, що "араби" заплатять лише 20 євро за квадратний метр. Чоловік середнього віку каже нам, що "в цьому питанні багато подвійності. Всі хочуть грошей від арабів, але не люди, які стоять за ними". Ні цей чоловік не хотів назвати нам свого імені, ні говорити в мікрофон.
Спроби поговорити з арабськими бізнесменами також зазнали невдачі. Ніхто не хоче мати "проблем" - це те, що ви від них чуєте. Однак справді неможливо уявити будь-який діалог із охопленими жінками чи їхніми супутниками. Більшість ставлять руки перед очима і роблять ознаки неприйняття, як тільки помічають мікрофон або камеру.
"Скрізь лише арабські бари"
Повернувшись до квіткової крамниці пані Галушки, яка знайшла іншого клієнта, який прагне поговорити. 50-річна Сімона Лаван, проїжджаючи повз її собаку. Ні, вона теж не хоче фотографуватися. Сімоне вважає, що забороняти паранджу марно, і дискусія на цю тему лише торкається поверхні. Справжні проблеми, на її думку, різні. "Я щодня помічаю ці забобони щодо жінок у чоловіків-арабів. Досить зайти в одне з арабських кафе в цьому районі. Навіть якщо ви просто проходите, як жінка, поруч із одним із цих магазинів, чоловіки там криво дивляться на вас". . Сімона каже, що вона не боїться. Але вона зізнається, що "засмучена тим, що до вас так ставляться у вашій країні".
Пані Лаван каже, що не лише політичні дебати на неї тиснуть трансформації, що відбулися на вулицях мікрорайону, колись повних типових будівель та місць. Одне з цих місць, "Аенхен", закриється. ці кальянні куріння. Скрізь цей солодкий запах ". З сумним обличчям жінка каже, що„ тут нічого німецького чи італійського не залишилося. Скрізь ви бачите лише інформацію арабською ".
"Скрізь", "усі". Як і у випадку з повністю охопленими жінками, узагальнення і в цьому випадку здаються складними. Однак, виїжджаючи з Бад-Годесберга, досить зазирнути в супермаркет німецького концерну, щоб помітити, що справді товари виставляються не лише німецькою та англійською мовами, а й арабською.