Про; висока якість; інтеграційні курси
Так звана комісія з оцінки стежить за якістю інтеграційних курсів - на папері. Насправді вона, здається, бачить лише те, що (політично) бажано, і нічого, що могло б призвести до витрат - наприклад, вчителів.
Від Георга Нідермюллера П’ятниця, 11.07.2014, 8:21 | останнє оновлення: понеділок, 14.07.2014, 22:43. Час читання: 4 хв. | Натиснути
За даними Федерального відомства з питань міграції та біженців (BAMF), навчальні програми та підсумковий тест постійно оцінюються та вдосконалюються з метою забезпечення нібито “високої якості інтеграційних курсів”. За це відповідає так звана "комісія з оцінки". Якщо ви поглянете на список учасників цієї комісії, то помітите, що в основному представлені експерти Федерального міністерства внутрішніх справ та АМНТ, а також деякі представники освітньої галузі. Практичних експертів не знайти, а вчені навряд чи взагалі представлені.
Вчителі роками намагалися отримати доступ до цього секретного комітету, але в червні 2013 року можливо було, що двом вчителям було дозволено звернути увагу на нестабільну ситуацію. Потім оціночна комісія негайно зафіксувала у протоколі, що "між Федеральним відомством та викладачами курсів інтеграції не існує договірних або правових відносин". Правильно, штат передав експлуатацію викладачів на замовлення постачальникам і не повинен мати справу із звинуваченням Займіться фальшивою самозайнятістю, оскільки врешті-решт він делегує умови праці лише постачальникам, які дотримуються базових умов щодо викладачів, наприклад, утримуючи їхню відпускну плату.
Хоча ніхто не хоче мати нічого спільного з виплатою на законних підставах, BAMF може обмежити свободу занять, гарантовану Основним законом, та зобов'язати викладачів (іноді безглуздо) додаткових кваліфікацій: "Щодо обмеження свободи занять із пункту 1 статті 12 Основного закону Вимоги до викладачів та екзаменаторів тепер стандартизовані законодавством. Посягання на свободу здійснення професії виправдовується особливою важливістю соціально-політичного завдання інтеграції, яке можуть виконувати лише кваліфіковані викладачі та експерти, які мають відповідну кваліфікацію "(С. 16) Насправді, додаткова кваліфікація не має нічого спільного з якістю завдання, якому вони служать. лише для замовлення навчальної галузі.
У листопаді 2012 року було пояснено, як BAMF отримує відшкодування в розмірі 2,94 € за учасника на годину: BAMF приймає будь-які зміни цін, компенсує їх деякими цифрами з Федерального статистичного управління, щоб це звучало серйозно, а потім виходить із числом від € 2,94. Якщо помножити це число на перехресну суму останніх номерів лотереї, ви отримаєте погодинну плату в розмірі 20 євро за вчителя. Розрахунки цієї так званої «експертної комісії» далі не йдуть, бо тоді це було б ніяково.
Для цієї комісії ганьба, що ви як кваліфікований викладач повинні поповнити Hartz IV на постійну роботу від імені держави. Можливо, хтось вважає це розумним, оскільки 85% інтеграційних курсів складають жінки, а недоплачене ставлення до жінок є старою традицією в Німеччині. Фонд Ганса Беклера пише: «Жінки, які здобули ступінь магістра університету, заробляють в середньому 3827 євро. З тим самим дипломом чоловіки отримують 4530 євро, що на 703 євро більше ". Можна додати: жінки, які здобули ступінь магістра, які навчають іноземців німецькій мові, заробляють лише 1000 євро. Роблячи це, федеральний уряд, очевидно, хоче запобігти створенню стимулів, що дозволяють мігрантам інтегруватися. В основному, такий платіж є частиною ксенофобської політики. Хто хоче працювати за 1000 євро на місяць?
Скасувати інтеграційні курси для бідних людей шляхом роботи
Бідний через роботу викладач курсу інтеграції: Роки без трудового договору!
Питання про те, чи перевіряв BAMF в минулому, чи перевізники передавали учасникам курсу перевізники, також є дуже хвилюючим. BAMF перераховує ці гроші вантажникам і сподівається, що вантажники перенаправлять їх. Наскільки нам відомо, деякі тарифи були передані учасникам лише через 6 місяців після закінчення курсу, звичайно, без точного врахування суми витрат на проїзд. Можливо, частина податкових грошей, призначених на витрати на відрядження, просочується разом із вантажниками. BAMF хоче точно знати, чи не з’являється учасник курсу на кілька хвилин запізнення на заняття (це як у школі), але, здається, BAMF не цікавить, чи отримають учасники вартість проїзду чи їх обманює вантажник.
Ми щодня надаємо інформацію про міграцію, інтеграцію та расизм. За це MiGAZIN був нагороджений Інтернет-премією Grimme. Щоб зберегти цю якість та задовольнити зростаючі вимоги до тем, ми просимо вас підтримати: Станьте учасником вже зараз!
- Припинення дії Федерального конституційного суду без повідомлення після расово мотивованих ...
- Вимірювання та моніторинг расизму в суспільстві після мігрантів
- "Інфільтрація іноземних мов" Бої відхиляє мовну нагороду через ...
- Проти расизму Нам потрібен закон, що сприяє демократії
- Мовне тло світло і тінь на інтеграційних курсах
- Лінгвістична реальність “негр” - мовний коментар
Я думаю, що федеральний уряд хоче поганого поводження з викладачами інтеграційних курсів, щоб отримати дуже високий рівень невдач серед учасників інтеграційного курсу, щоб виправдати санкції.
На ринках праці є робочі місця, які можна заповнити без володіння мовою, та такі, що вимагають знання мови.
Включення робітників у професії, які вимагають мало мовних знань, забезпечує надмірну експлуатацію та примусову працю. Стаття 12 Основного закону насправді досить чітко визначає, як пов'язані дії держави.
(1) Усі німці мають право вільно обирати свою професію, робоче місце та навчальний заклад. Заняття професією може регулюватися законом або на підставі закону.
(2) Ніхто не може бути примушений виконувати певну роботу, за винятком рамків загальноприйнятого загального зобов'язання щодо державної служби, однакового для всіх.
(3) Примусова праця дозволена лише у разі позбавлення волі за рішенням суду.
Насправді держава використовує адміністративне право для скасування основних прав. Окрім працівників збору врожаю, домашніх помічників, будівельників та робітників-мігрантів, дуже і дуже багато людей потрапляє під радари. Не кажучи вже про населення повій, яке держава створила шляхом легалізації домашньої проституції. Агітаційна дискусія проти примусового шлюбу - це фарс. Примусова проституція взагалі не є предметом дискусій щодо міграції.
Якщо метою від самого початку не є інтеграція людей на ринок праці та освітні установи за допомогою інтеграційних курсів, а навпаки, створення внутрішнього ворога та аутсайдера, тоді бюджет слід віддавати спецслужбі, Міністерству оборони та Увійдіть до Міністерства внутрішніх справ і врятуйте собі лицемірство.
(1) Усі німці мають право вільно обирати свою професію, робоче місце та навчальний заклад. Заняття професією може регулюватися законом або на підставі закону.
(2) Ніхто не може бути примушений виконувати певну роботу, за винятком рамків загальноприйнятого загального зобов'язання щодо державної служби, однакового для всіх ".
Свобода викладачів курсів інтеграції щодо здійснення своєї професії обмежена. З початком курсів інтеграції IntV деяким (секретний номер ...) викладачам більше не дозволялося викладати ці курси DaF (німецька мова як іноземна) на рівнях A1-A2-B1, оскільки вони не відповідали вимогам, необхідним BAMF, для вступу на додаткову кваліфікацію BAMF.
Навіть велика Німецька асоціація освіти дорослих, найбільший постачальник курсів інтеграції IntV, скаржилася на це у лютому 2007 року. Без успіху.
Наприклад, курси DaF на рівнях A1-A2-B1 у VHS для добровільних учасників та курси DaF для репатріантів (курси BA, обов’язкові учасники) у приватних мовних школах до курсів інтеграції IntV (з 1 січня 2005 р.): Викладачі не підпадали під будь-які обмеження щодо свободи здійснення своєї професії відповідно до § 15 Положення про інтеграційний курс/IntV, тобто певні кваліфікаційні та додаткові кваліфікаційні вимоги BAMF.
"(2) Ніхто не може бути примушений виконувати певну роботу (...)" ...
Ні, викладачі IntV роблять все це добровільно (кваліфікація, виконання навчальних планів BAMF, книги, навчальні матеріали;
3 зазначені типові іспити та їх підготовка за допомогою відповідних тестів, 2 зазначені випускні іспити тощо).
Вони також раді, що зможуть «перебороти» уроки за 600 годин замість 900 годин та педагогічну нісенітницю Міністерства внутрішніх справ, що працює повний робочий день, як «самозайнятий» на рівні Hartz IV (макс. 990,85 євро на місяць net, розрахунок GEW, грудень 2013).
Якщо ви одружені з класом податку на прибуток V, ви можете обійти колосальні 500 - 600 € чистого штатного щомісяця!
Зазвичай жінки, як дешева соціальна шпаклівка (вихователі, вчителі початкових класів, вихователі тощо), викладачі спеціальних шкіл отримують дуже хорошу оплату, але заняття вимагають дуже гарної методичної, а отже, надзвичайно трудомісткої підготовки. Присутність пацієнтів рясна, і тому ця сфера навчання також залишається жіночою сферою. Не ректорат!
Хань Єн: "(...) тоді ви повинні дати бюджет спецслужбі, міністерству оборони та міністерству внутрішніх справ і врятувати собі лицемірство".
Ось де бюджет: У Міністерстві внутрішніх справ, повноваженням якого є АМНТ.
"Щоденний підпис" у списку відвідувачів не лише проти можливого шахрайства з виставленням рахунків (хто кого обманює?) З перевізників IntV стосовно BAMF, він також служить "електронною" (незахищеною обробкою даних) щиколоткою для учасників та викладачів на курсах інтеграції IntV.
Девіз BAMF на домашній сторінці 2012 року:
"Слідкувати за людьми", можливо - все одно легко ...
О так, у санкційному контрольному погляді! Побиття замість похвали. Педагогіка BAMF. Яка «комісія з оцінки»! Яка гостинна культура!
Я в принципі погоджуюся зі статтею, але той факт, що жінки отримують менше грошей, ніж чоловіки, не має нічого спільного із статтю. Високі люди також отримують більше грошей, ніж маленькі, а люди з повним волоссям більше, ніж ті, що мають худне волосся. Кореляція далеко не є причиною. Я також працюю в навчальному закладі, де всіх викладачів одержують однаково, незалежно від того, чоловіки вони чи жінки. Усі вони більше не отримують мінімальну заробітну плату в 13 євро.
Що стосується інтеграційних курсів, як би це важко не звучало, я волів би стати Гарзі і працювати в плюсі (пропонуючи приватне навчання за готівку), аніж дозволяти себе експлуатувати таким чином. Держава не хоче цього інакше.
13 € мінімальної заробітної плати? На сьогодні мінімальна заробітна плата за програмою бакалаврату становить 12,60 євро. Це було б вражаючих 40 центів більше, ніж потрібно!
Або ви отримаєте плату в розмірі 13 євро?
А тепер повернімось до комісії з оцінки, яка гарантовано несе спільну відповідальність за наступне:
Технічні умови обстеження Telc-DTZ, циркуляр спонсора від 17 квітня 2014 року:
"§ 6 Перевірка особи
Особистість учасників іспиту повинна бути перевірена як перед початком письмового іспиту, так і перед початком усного іспиту ".
Митниця, поліція, імміграційні органи? Ні, екзаменаторами, тобто викладачами IntV, які не підлягають іспиту або курсу відповідно до § 15 (1) та 15 (2) IntV з відповідною ліцензією екзаменатора BAMF.
"§ 7 Нагляд і протокол
Для кожної екзаменаційної групи під час письмового іспиту необхідно підготувати значущий план відпочинку та надіслати telc GmbH разом з документами для іспиту.
Екзаменатор (...) розпочинає іспит з інструкціями (...).
2. Протокол обстеження
Екзаменаційна служба (примітка від мене: спонсор) зберігає копію протоколу, ще одну слід надіслати telc GmbH. (...)
§ 8.3 Шахрайство
Кожна спроба обману повинна бути зафіксована (...).
§ 5 Виключення громадськості
2. Перевірки
Представники telc GmbH та уповноважені ними інспектори також мають право відвідувати іспити без попереднього повідомлення. (...) Такий візит повинен бути зазначений у протоколі іспиту із зазначенням конкретного періоду ".
Як представники телекомунікаційних служб ідентифікують себе? Персональна картка особи Perso + telc? Збережені відбитки пальців? Безумовно.
Дуже нагадує непередбачуваний контроль BAMF. А, BAMF може і так чи інакше!
Стільки перевірок особи та підтверджень!
Хіба це в кінцевому рахунку не призводить до дратуючої втрати особистості нібито «незалежних» викладачів IntV, які їх обстежують? Ірирний рівень.
Для VHS ці перевірки телекомунікацій, мабуть, не є проблемою. Зрештою, telc GmbH є дочірньою компанією Німецької асоціації освіти дорослих/DVV.
"§ 11 Перевірка
2. Оскарження рішень
Заяви учасників іспиту, щодо яких оскаржуються рішення екзаменаційних центрів (...), повинні надійти в telc GmbH у письмовій формі протягом (...) (...). Заявка повинна бути достатньо обґрунтована. Тільки з цієї причини telc GmbH (примітка від мене: дочірня компанія DVV) може відхилити недостатньо обґрунтовані заяви. (...) "
З досягненням рівня мови A2 або B1/масштабованим DTZ, що є важким до неможливим завданням для учасника, учасника іспиту. Зовнішня допомога може зазнати невдачі через фінансові ресурси. Але є служби міграції, які працюють із постачальниками ...
"§ 3 Зміст і обсяг експертизи
Структура, зміст, процедура та оцінка тесту описані в обов'язковому порядку в типовому тесті, а також у посібнику, а також вказівках щодо впровадження та організації DTZ ".
Натяк - це натяк. Щоб уникнути виявлення очевидної самозайнятості вчителів IntV, слово "Примітка" є обов'язковим.
Хіба комбінація „повідомлення + обов’язковість” не є чітко обов’язковою навіть у суді? Ще ні. Комбінація?
Ми з нетерпінням чекаємо на створення нових державних слів ...
Відповідно до розділу 11 (3) IntV, цей тест на модель DTZ повинен проводитись як обов’язковий практичний тест в інтеграційному курсі за 4 тижні до закінчення курсу.
І ще дещо про державну, надзвичайну незалежність викладачів IntV щодо усного іспиту:
"§ 10.3 (...) екзаменатори не можуть проводити більше дванадцяти іспитів на день".
DTZ = німецький тест для іммігрантів
Ну, хлопці, які йдуть!
Німецька як друга або іноземна мова нічого не вартує від імені держави! Але ...
для порівняння з "EuW 08.09.2014", с. 31, газета NDS-GEW:
"Проект" Викладачі іспанської мови, які викладають у Нижній Саксонії "
В рамках цього проекту кваліфіковані викладачі з Іспанії проводять уроки іспанської мови в загальноосвітніх та професійно-технічних школах Нижньої Саксонії.
Викладачі отримують тимчасові контракти на два роки відповідно до розділу 14 (2) Закону про неповну зайнятість та строкову зайнятість із 18 годин на тиждень з 18 вересня 2014 року по 30 червня 2016 року.
У першій половині року третина робочого часу відводиться на спостереження, так що викладання триває 12 годин на тиждень.
Платне навчання в робочий час, правильно. Див., Наприклад, курси інтеграції IntV ...
«Крім того, за колегами доглядає наставник, призначений школою. (...)
Викладачі мови - це викладачі, які закінчили науковий ступінь університету з подальшим педагогічним компонентом. Вони отримують винагороду відповідно до декрету про класифікацію працюючих вчителів TV-L. (...)
Кілька викладачів іспанської мови вже викладали в Нижній Саксонії, перш ніж їх прийняли на роботу. Вони можуть бути визнані відповідним професійним досвідом відповідно до розділу 16 (2) TV-L і дозволятимуть вам бути переведеними на вищий рівень у групі оплати праці 12 або 13. (...). "
Отже, TV-L 12 або 13. Однак, якщо у вас є професійний досвід, вищий рівень, дивіться нижче.
Навіть це не на курсах інтеграції IntV!
Всі вчителі іспанської мови законно "надані".
Але: Калілунаджааадурга! Нашим органам влади та установам DaF/DaZ!
«TVöD 13 - найпоширеніша група заробітних плат для випускників університетів, які мають диплом або ступінь магістра. Початкова зарплата - 3186 євро.
Етап 1 (нове призначення)
3271 євро
Рівень 2 (після 1 року)
3630 євро
3 рівень (через 3 роки)
3824 євро
Рівень 4 (після 6 років)
4200 євро
Рівень 5 (через 10 років)
4720 євро
Рівень 6 (після 15 років)
Таблиця діє з 01.01.2013. Вказується щомісячна плата, округлена до повних євро.
Дата: 08/13
Джерело: oeffentlicher-dienst.info ”, тим часом зарплата зростає.
Чи дзвонить? Зарплата не комісійна!
Переваги: соціальне страхування з (прихованою) часткою роботодавця, повне покриття на випадок хвороби, адекватна пенсія та право на ALG I, можливо, спеціальні виплати, такі як Різдво та додаткова відпустка.
