Сатанинські вірші Роман Рушді в контексті - Персей

Бардольф Жаклін. Сатанинські вірші: Роман Рудді в контексті. У: Європейський огляд міжнародної міграції, вип. 6, No 3.1990. стор. 5-19.

роман

міжнародної міграції

Сатанинські вірші Роман Рушді в контексті

"Єдиною привілеєм, на який заслуговує література - і ця привілея є суттєвою для самого її існування, є можливість бути ареною для мови, стадією, на якій можуть розгортатися конфлікти між мовами" (•).

Весь шум навколо "Сатанинських віршів" Салмана Рушді, міжнародної суперечки, що базується на уривках з контексту, навколо книги, яку ніхто не читав, повністю затемнив цей суттєвий факт: цей роман є одним з найважливіших творів. мова, присвячена імміграції до Англії, а також самому стану чоловіка-мігранта (2). Ця книга заслуговує на аналіз як в історичному, так і в літературному контексті: вона займає багато явних тем відображення сучасного британського суспільства, багато тем іммігрантської художньої літератури, але в той же час пропонує трохи більше, йде трохи далі, заважає: "Я не намагаюся сказати, що" Сатанинські вірші "- це" лише роман ", і тому він не заслуговує на те, щоб його сприймали всерйоз або навіть приймали на бік суворості. Я не вірю, що романи - це тривіальні речі. Для мене найбільше значення мають ті, хто проводить радикальні переформулювання мови, форми, ідей, ті, хто намагається, на чому наполягає слово «роман»: побачити світ заново. Я усвідомлюю, що ця спроба може заважати, навіть дратувати »(3).

Контекст

Не претендуючи на виправдання фактів у їх складності, ми можемо згадати основні риси полікультурної ситуації у Великобританії. Англія - ​​острів, і, отже, захищена краще, ніж інші країни, від неконтрольованої міграції. Однак через порти впродовж століть оселялись і спочатку обмежувались різні громади: китайці, сомалійці, наприклад. Хвилі в Європі принесли європейські контингенти: євреї зі Сходу,