Укус до північного сонячного сутінкового випуску Vol
Всесвітньо відома історія кохання нарешті з точки зору Едварда
Переклад: Хахмайстер, Зільке; Веппен, Аннет фон дер; Аренс, Хеннінг

Всесвітньо відома історія кохання нарешті з точки зору Едварда
Переклад: Хахмайстер, Зільке; Веппен, Аннет фон дер; Аренс, Хеннінг
Нарешті новини від автора Biss Стівені Майєр. Її романтичні романи TWILIGHT були тижнями у списку бестселерів Spiegel. Мільйони читачів полюбили Едварда з Белою. Тепер Едвард бере її в глибину свого темного минулого.
Історія Белли та Едварда є всесвітньо відомою! Але поки що читачам відомий лише погляд Белли на це оманливе кохання проти будь-якого розуму. У Biss zur Midnight Sun Едвард нарешті розповідає про їх першу зустріч, яка піддає його випробуванню, як ніщо раніше у його житті, адже Белла також є спокусою ... ще
Нарешті щось нове від автора Biss Стівені Майєр. Її романтичні романи TWILIGHT були тижнями у списку бестселерів Spiegel. Мільйони читачів полюбили Едварда з Белою. Тепер Едвард бере її в глибину свого темного минулого.
Історія Белли та Едварда є всесвітньо відомою! Але поки що читачам відомий лише погляд Белли на це оманливе кохання проти будь-якого розуму. У "Biss zur Midnight Sun" Едвард нарешті розповідає про їх першу зустріч, яка піддає його випробуванню, як ніщо в житті, адже Белла є для нього і спокусою, і обіцянкою. Боротьба, яка вирує всередині нього, щоб врятувати її та її любов, надає цій незабутній історії новий, темніший тон.
Обов’язкова умова для всіх шанувальників фентезі-романтики та хмільна історія кохання, яка потрапляє вам під шкіру.
- Деталі продукту
- Видавництво: Carlsen
- Оригінальна назва: Midnight Sun
- 3-е вид.
- Кількість сторінок: 848
- Вікова рекомендація: від 14 років
- Дата випуску: 4 серпня 2020 року
- Німецька
- Розміри: 221мм х 162мм х 60мм
- Вага: 1046г
- ISBN-13: 9783551584465
- ISBN-10: 355158446X
- Номер товару: 59444510
Укус до північного сонця/Сутінки Серія 5, Стівені Мейер
Стефіні Мейєр
Стефані Майєр заново винайшла вампірський роман з нуля і викликала фурор у всьому світі завдяки своїм сенсаційно успішним серіалам про біс (и). Понад 42 мільйони проданих копій. Також дуже вдалі екранізації її історії про вампірів про Ізабеллу Свон та Едварда Каллена зробили Стефіні Мейер відомою широкій публіці. Вона народилася в 1973 році в Хартфорді, штат Коннектикут, друге найстарше з шести дітей. Писати вона потрапила випадково, мріявши про молоду дівчину та вампіра. Всього за три місяці вона опублікувала їх історію кохання на папері. У 2005 році вийшов "Bis (s) zum Morgengrauen", який штурмував списки бестселерів у всьому світі і утверджувався там. Два наступні томи нарешті зробили серію обов’язковою - не лише для підлітків. Стефані Майєр - побожна мормонка, вона живе у Феніксі, штат Арізона, зі своїм чоловіком та трьома синами.
Ось що думає редакційна команда buecher.de: Мейер перевернув міф про вампірів з ніг на голову, перетворивши спочатку жорстокого кровопивця на суворо моральну та морально діючу істоту.
Інтерв’ю блогера Лаури Клінгенберг з "@zeilenverliebt" з автором Стефіні Майєр про появу "Bis (s) zur Mitternachtssonne"
1. З яким персонажем із серії «Кому (и)» ви можете визначити найбільше, який з вас найбільше схожий?
Я думаю, що я можу ототожнюватись з Едвардом найбільше. Ми обоє чудові песимісти, які постійно прогнозують катастрофу, і в нас обох темне почуття гумору. Ми обидва походимо з багатодітних сімей з багатьма сильними особистостями. Однією з якостей, якій я заздрю Едуарду, є його музичність. Я точно не маю цього спільного з ним.
2. Скільки часу тривав процес від першої ідеї "До (і)" до завершення першої книги?
З першою книгою пройшло близько трьох місяців від ідеї до першого грубого проекту. Тоді я писав дуже швидко. Решта пошуку агента та видавця та роботи над історією тоді зайняло близько двох років.
3. Коли ви писали книги, чи боялися ви упереджень щодо книг про вампірів? ... більше
Інтерв’ю блогера Лаури Клінгенберг з "@zeilenverliebt" з автором Стефіні Мейєр про появу "Bis (s) zur Mitternachtssonne"
1. З яким персонажем із серії «Кому (и)» ви можете визначити найбільше, який з вас найбільше схожий?
Думаю, я можу ототожнюватись з Едвардом найбільше. Ми обоє чудові песимісти, які постійно прогнозують катастрофу, і в нас обох темне почуття гумору. Ми обидва походимо з багатодітних сімей з багатьма сильними особистостями. Однією з якостей, якій я заздрю Едуарду, є його музичність. Я точно не маю цього спільного з ним.
2. Скільки часу тривав процес від першої ідеї "До (і)" до завершення першої книги?
З першою книгою пройшло близько трьох місяців від ідеї до першого грубого проекту. Тоді я писав дуже швидко. Решта пошуку агента та видавця та роботи над історією тоді зайняло близько двох років.
3. Коли ви писали книги, чи боялися ви будь-яких упереджень щодо книг про вампірів?
Ні, я ніколи не боявся цього. Коли я писав "Біс (и)", я ніколи в житті не думав, що ця історія коли-небудь може бути опублікована. Ніхто, крім мене, ніколи не повинен бачити цю історію. Але тоді, коли я писав про "Til (s) zum lunchtime"), я помітив, що є багато людей, які вважають книги про вампірів захоплюючими.
4. Як ви придумали назву «Сутінки» для першої частини серії?
Це був насправді досить складний процес. Після цього я ще ніколи не намагався знайти заголовок книги, як це робив "Сутінки". Я назвав перший чорновий проект "Вилками", але ні моєму агенту, ні моєму видавцю назва не сподобалася. Потім ми разом проводили мозкові штурми можливих назв, але насправді нічого не вийшло. Врешті-решт, ми просто надіслали декілька слів по електронній пошті, сподіваючись, що щось приклеїться. Мені сподобалось слово «Сутінки», і всі інші думали, що це може спрацювати. Відтоді ми називали історію "Сутінки", завжди з ідеєю додати до неї щось, чого тоді ніколи не було. Насправді розмову про сутінки я додав лише після того, як визначився із заголовком у книзі.
5. Чи є у вас улюблена частина чи сцена у цілій серії Біс (ив)? Якщо так, то яка це сцена і чому?
Коли я почав писати "Біс (и)", моїми улюбленими сценами були сцена в Порт-Анджелесі та ніч після сцени на лузі - Небезпека! Романтичний! - але коли я працював над «До північного сонця», нові сцени були для мене найцікавішими. Наприклад, було надзвичайно захоплююче писати, як Едвард переслідував шосе у Феніксі, щоб врятувати Белу.
6. Багато людей люблять твій чудовий стиль письма. Чи є у вас поради для початківців письменників?
Моя порада: якщо вам подобається писати, пишіть. Пишіть, коли зможете. Не думайте про публікацію, не думайте про потенційну аудиторію. Ви самі - ваша аудиторія. Пишіть, що хочете. Розважіть себе. Розсмішіть і плачте, влаштуйте власні пульсові перегони. Тільки коли ви закінчите свою історію, настав час подумати про інших людей.
7. Що ти любиш читати сам, яких авторів ти любиш?
Я прочитав трохи всього. Особливо люблю фентезі та наукову фантастику. Мої нинішні пропозиції для тих, хто запитує рекомендації, це «Дивний мрійник» Лайні Тейлор та «Всі системи червоні» Марти Уеллс.
Інтерв’ю: Лора Клінгенберг, @ zeilenverliebt 2020
Лаура Клінгенберг "закохана в рядки" в Instagram і є однією з найуспішніших німецьких книжкових блогерів. В обмін на їх активну спільноту мова йде про книги всіх жанрів. Також вона регулярно публікує відео з книгами на своєму каналі YouTube. Лора провела шість місяців у Новій Зеландії після закінчення ступеня з комунікації із ЗМІ. Окрім книг, вона любить йогу, подорожі та фотографію.
Примітка Перлентаухера щодо огляду Зюддойче Цайтунг
Рецензент Росвітха Будеус-Будде бачить нову групу «Сутінки» Стефані Мейєр, яка тепер описує початок історії кохання між вампіром та людиною-дівчиною з точки зору Едварда, як не що інше, як «розгорнуте» та ще солодше нове видання першої групи. Вже відомий сюжет тепер доповнюється "сентиментальними нескінченними петлями", в яких Едвард досить нелітературно розмірковує про свою любов до Белли, зітхає Будеус-Будде, а також заважає лінгвістичним помилкам. Сцена бризок наприкінці вже не є сюрпризом. На думку рецензента, залишається з’ясувати, чи буде успіх аудиторії також порівнянним із попередніми обсягами.