В очах Альми від Даніеля Вудрелла поштова оплата безкоштовно при замовленні
Роман
Переклад: Торберг, Пітер

Роман
Переклад: Торберг, Пітер
Історія не забуває протизаконного. Міссурі, літо 1929 р. Сорок дві людини гинуть у маленькому містечку, коли однієї ночі під час танцю розгорівся масивний вибух. Ходить багато чуток про трагедію, але справжні причини ніколи не виявляються, і коли незабаром після цього Велика депресія вражає країну, все, здається, згасає. Лише одна людина наполягала на подіях, економка Альма ДеГір Дунах'ю. Вона втратила у полум’ї сестру Рубі і не вірить у нещасний випадок. Але коли вона розслідує ... більше
- Деталі продукту
- Видавництво: Liebeskind
- Оригінальна назва: The Maid's Version
- Кількість сторінок: 187
- Дата виходу: січень 2014 року
- Німецька
- Розміри: 193 мм х 129 мм х 20 мм
- Вага: 270г
- ISBN-13: 9783954380213
- ISBN-10: 3954380218
- Номер товару: 40026571
Ніхто не може уникнути цього маленького містечка
Вибух можна було почути за кілометри, внаслідок чого загинули десятки невинних людей, які танцювали. Даніель Вудрелл бере нас у полон у справі, яка ніколи не спокутувалась.
13 квітня 1928 року в Вест-Плейнс, штат Міссурі, було підірвано танцювальний зал. Тридцять сім загиблих, двадцять настільки розірвані, що їх не вдалося встановити, двадцять два важко поранені; Про те, як стався вибух, досі залишається предметом спекуляцій. Можливо самогубство автомеханіком, майстерня якого знаходилася під танцювальним залом.
У маленькому містечку Західні рівнини з населенням 12 000 мешканців проживає письменник Даніель Вудрелл, один із найкращих письменників злочинів на сьогоднішній день. Навіть після свого дев’ятого роману - першого після роману 2006 року «Зимують кістки», який також був знятий у фільм, він залишається вірним одному зі своїх домашніх сайтів. Народжений у 1953 році, нащадок ірландсько-шотландських іммігрантів став поетом Озарків, високого плато в горах Міссурі. Тут живуть не такі гламурні американці, білий сміття, особливо в той час, коли Вудрелл грав свою повість "В очах Альми", під час Великої депресії (вибух Вудрелла в 1929 році відбувся в місці, яке називали Вест-Стіл). Для однойменної героїні автор використав свою бабусю, яка на момент злочину працювала там служницею.
У романі, як і в реальному житті, подія ніколи не зникала з колективної свідомості маленького містечка. Навіть через десятиліття від зловмисника немає ні сліду, ні жодного помітного мотиву. У той же час є багато підозрюваних та низка громадян, які звинувачують себе - рана настільки глибока, така травматична, що не хоче загоїтися десятиліттями. У Вест-Столі беруть участь усі - сім'я, бізнес, добросусідство.
Альма ДеГір Дунах'ю, яка втратила свою сестру Рубі під час вибуху, також зазнала травм. І на відміну від усіх інших, Алма знає, що сталося, або принаймні вона вірить, що має правду. Потрібно багато років, щоб вона потроху вийшла зі своєю версією історії. Вона робить це своєму дванадцятирічному онуку Алеку влітку 1965 року. Стара жінка з довгими до підлоги волоссями страхітлива до Алека, але він теж визнає в ретроспективі: "Алма ДеГір Данах'ю була зі своєю щипленою, ворожою вдачею, своїми темними нав'язливими ідеями та основними бажаннями. після помсти, велике червоне серце нашої родини, яке ми тримали в таємниці і яке додало нам сил ".
Алек також виступає як оповідач від першої особи, але використовується лише рідко, оскільки Вудрелл дозволяє всезнаючому оповідачеві дражнити коня з різних точок зору. Він бачить знизу і зверху великий колектив цієї історії, заглядає у сімейну безодню, у пристрасті, жадібність, бідність, голод та нерівний розподіл земних благ у Вест-Столі. Як і багато інших малих міст, це містечко стало здобиччю менш впливових та фінансово міцних кланів, які без політичної легітимації вирішують визначати долю своїх ближніх. Вони гарантують, що американська мрія залишається просто приманкою, яку люди ковтають, перш ніж зрозуміти, що зачепили.
Романи Вудрелла отримали ярлик "південний нуар" або "сільський нуар"; сам автор має мало спільного з такими приписами. Той факт, що його книги додаються до жанру, лише свідчить про те, наскільки пружним є живіт сучасних читачів криміналу. Швидше, це історичний портрет суспільства. Той факт, що він не втрачає напруженості з першої до останньої сторінки, завдяки здібностям автора, який вже став наступником Фолкнера. Вудрелл знає короткі, хитрі сюжети, і він може стиснутись, оскільки поєднує поезію та розмовну мову в звук, який впізнається вкрай. На першій сторінці Вудрелл описує волосся Альми, яке вона більше ніколи не стригла після тимчасового божевілля: "Волосся були білими, помазаними сірим, кольору газети, що лежав під дощем, поки заголовки не папір текла ".
Простодушна і хитра сестра - є також казкові мотиви. Алма, покоївка, Рубі, легка дівчина, яку можна перетерпіти, змінивши чоловіків, і називає це "романтикою", а не проституцією. Той факт, що Рубі виганяє з розуму Артура Гленнкросса, менеджера місцевого банку, який обслуговує Альму, має багато спільного з результатом історії, яка, здається, довгий час не піклується про злочинця.
Однак для вузьких великих романів Деніела Вудрелла застосовується те, що говорить його оповідач Алек про Альму: "Вона вклала мені в голову картинки, де вони набули епічних масштабів, і ніколи не зникали".
Деніел Вудрелл: "В очах Альми". Роман. Переклад з англійської Пітер Торберг. Видавництво Liebeskind, Мюнхен 2014. 192 с., Тверда обкладинка, 16,90 [євро].
Зауваження дайверів-перлів щодо огляду ТАЗ
Крістоф Шредер дуже задоволений новим романом Даніеля Вудрелла, який став відомий більшій аудиторії в цій країні завдяки своєму роману "Зимові кістки". Поштовхом для "В очах Альми" є катастрофа залу розваг у маленькому американському містечку, яке було спустошено великим вибухом у 1929 році, рецензент пояснює: Тільки жінка впевнена, що вона знає правду за незрозумілою подією - і платить за це соціально більше Ізоляція. Рецензент вважає, що це менше історія як така, а скоріше розповідна техніка Вудрелла, яка мозаїчно розширює події за допомогою численних стрибків у часі, але все ж гарантує високу читабельність. Однак він ще більше вражений почуттям автора щодо соціальної нерівності: ви не тільки багато дізнаєтесь про США до Великої депресії, але й у вигляді численних "прекрасних портретів" людей того часу, каже Шредер. Це завжди призводить до «захоплюючого роману», суворість якого завжди залишає достатньо місця для ніжних пасажів.