Вічно моца Годар, черепаха, кактус і трагедія

ТАЙНІ РОЗМОВИ - Каннський кінофестиваль по-іншому.

трагедія

Жерардин: Я люблю "серце з пальцями" прес-конференцію для фільму Жан-Люка Годара "На віки Моца".

Романа: Замовкни, я все ще плачу, як останній з мадлен. Мені подобалося, як божевільному, на моїй Insta, і я селфі, знімаючи батарею мобільного телефону. Де ти сидів ?

- На коліна, моя кохана.

- Ага! це було, я подумав, що погано повернувся вена в стегнах. То що ви запам’ятали як поняття ?

- Байка про двох овець.

- Але якщо, в самому кінці конфлікту, ви не змогли, тому що ви подули носом у своєму 35-му Kleenex емоцій. Жан-Люк

- Набагато більше. І ти це знаєш краще за всіх, оскільки я нагадую тобі, що однією з двох овець був ти !

- А чому б не старий козел, у точці, де ти знаходишся! Але я не знаю, про що ти взагалі хочеш поговорити.

- Mise en abyme, кохана, mise en abyme.

- Ось і все, у неї знову є свої затяжки тексту. Ви хочете, щоб я взяв блок для запису ?

- Ти роби як хочеш, але так.

- Ну тоді ти даси мені свою прірву ?

- Візьму приклад. Ви знаєте про мученицьку черепаху та про стару даму, яка померла після падіння кактуса.

- О так, я забув, що мадам лише читає Рух. Отже, якщо ви подивилися на справжню громадську пресу, наприклад Гарного ранку, ви б знали про черепаху та кактуса-вбивцю. Крок: Черепаху викинули з вікна розлюченого джентльмена, а кактус упав на ногу старої леді, смертельно поранивши її.

- Жоден, ось що таке über Godardien. Хоча. Тому що в обох випадках це падіння. напруга, волосся, зуби, Ніагара, нирки.

- За кіку я переживаю лабіринт. А хто грає Мінотавра ?

- JLG точно, втрачено в перекладі фестивалю.

- Зупиніть свій танк! Те, що ви вимовляєте слова по-американськи, не означає, що ви будете звучати як текстовий репортер. Лайно! Подумайте про наших читачів.

- Ти правий. Це як англійські субтитри Книжка з картинками який трохи переповнився оригінальною версією і створив враження, що йде від іншого фільму.

- Східний вітер? GHB, автопортрет спуску ?

- В основному. Подібно до Аджані (Ісабіеелле), який сказав, що сплеск грецької трагедії, "ці марші, це вигаданий Олімп, який вирішить долю кожного, вразливого чи всесильного.