Війна і мир як серія - ЗМІ
Актуальні новини в Süddeutsche Zeitung

Панель приладів
економіка
Мюнхен
Культура
суспільство
Знання
Нова серія BBC: Більше миру, ніж війни
Відкрити малюнок на новій сторінці
Провідний актор епічної мильної опери: Джеймс Нортон у ролі принца Андрея Ніколаєвича війна та мир.
(Фото: Роберт Вігласкі/BBC 2015)
ВВС зняв "Війну і мир" Толстого як телевізійний серіал. Але чи може це охопити разом з ним молоде покоління?
Іноді в інтерв’ю саме те, про що не говорять, є особливо значущим. Або не сказати. У понеділок вдень британська актриса Лілі Джеймс сидить у шикарному лондонському готелі і згадує, як було читати книгу для свого останнього телевізійного проекту. "Я страшенно плакав, коли Петя помер". Раптом вона робить паузу і виглядає так, ніби її спіймали на забороненому. І якось це навіть правда: "О ні, я взагалі не мав цього розкривати".
Часто трапляється, що мовники та продюсерські компанії встановлюють певні правила для тих, хто бере участь у їхніх творах, про те, про які сюжетні лінії їм не дозволяють говорити, щоб не зіпсувати глядачеві задоволення. 26-річна Лілі Джеймс щойно порушила один із цих правил. Однак у цьому випадку дуже вражає той факт, що телерадіокомпанія BBC використовує цей метод. Світ знає, що Петя вмирав з 1869 року - з того часу, як Лев Толстой написав свій роман війна та мир опубліковано. Твір знімали кілька разів, зараз Бі-бі-сі та компанія Вайнштейн представляють книгу на телебачення як серію. Його можна буде побачити в Англії в січні, а прем’єра - у Лондоні ввечері в понеділок. Коли і де триватимуть шість епізодів у Німеччині, поки не відомо.
Якщо ви попросите сценариста описати сюжет трьома реченнями, йому потрібен лише один
Війна і мир - один із тих романів, який спадає на думку, коли його просять перерахувати класиків світової літератури. Але таку, що має від 1400 до 2000 сторінок, залежно від видання. Високо відомий новий переклад від Hanser Verlag від 2010 року має навіть 2288 сторінок. Це робить книгу занадто довгою, щоб її можна було читати в школі, наприклад. І це, мабуть, одна з причин, чому під час невеликих розмов ви частіше чуєте вислів «Якось я хочу прочитати Війну і мир», ніж ви щойно чули: «Я страшенно плакав, коли Петя помер». До того ж епічну розповідь навряд чи можна підсумувати кількома словами. Або можливо?
Якщо ви попросите Ендрю Девіса окреслити сюжет трьома реченнями, він довго думає, а потім потрібен лише один: "Війна і мир показує, що означає бути живим і як піти правильним шляхом у важкі часи знахідки ".
Той, хто хоче адаптувати світову літературу для телебачення, не повинен боятися розрізати шаблон. У Дейвіса такі страхи перед контактами, ймовірно, вже давно стерлися: 79-річний сценарист від Остіна до Діккенса до Троллопа адаптує все, чого немає в старій газеті, для трьох для англійського телебачення. Його фільм Бріджит Джонс став всесвітньо відомим; Він також написав сценарій серіалу наприкінці 1980-х Картковий будиночок. Американська версія охоплює глядачів з 2013 року, які в той час навіть не народилися.
Толстой готувався до молодого покоління
Девіс хотів би спробувати щось подібне зараз із війною та миром. Суворі правила інтерв’ю показують, для кого BBC показує серіал: для глядачів, які не знають книги. Плакат рекламує з гаслом "Оживлене для нового покоління" - та з молодими головними дійовими особами, які мають звернутися до цього покоління.
Роман Толстого кишить героями. "Перший розділ - це, в основному, довгий список імен", - говорить Ендрю Девіс. Для телевізійної версії він зосередився на трьох з них: раптово заможному аутсайдеру П'єру Безухову (відмінно: Пол Дано з 12 років рабства і Маленька міс Саншайн), його друг принц Андрей, який насправді має все і досі завжди на сторожі (Джеймс Нортон) та Натаща Ростова (Лілі Джеймс з Абатство Даунтон), в яку згодом Андрій закохується.
Поруч з ними армія відомих "дорослих" акторів: Джим Бродбент, Стівен Рі, Джилліан Андерсон, Брайан Кокс. Німець Людгер Пістор грає австрійського генерала Карла Мака.
Травмований супергерой - де можна знайти щось подібне? Серіал "Джессіка Джонс" не про порятунок світу. Йдеться про те, яке відношення має сила до сексуального насильства.
Маттіас Хубер
Тканина на 600 хвилин телебачення
У версії Девіса більше миру, ніж війни, камера проводить більше часу в вишуканих салонах багатих, ніж на полі бою. Скрізь, де це було можливо, фільм знімався там, де є книга. Режисеру Тому Харперу, якому також було лише 35 років, навіть дозволили зняти бальну сцену в скрипучому блакитному Катерининському палаці за межами Санкт-Петербурга з 200 танцювальними статистами.
Звичайно, серія також показує війну проти Наполеона, показує битви, коней, гарматні постріли. Але Девіс сміливо вирізав ті місця, де Толстой філософствує про війну та історію в оригіналі. "Завжди знайдуться люди, які скажуть, що ти не можеш змінити жодного слова на шаблоні", - говорить Девіс. "Але я думаю, що якби Толстой міг прочитати мою версію, він сказав би, що її можна було б зробити ще коротшою".
У першому епізоді потрібно ввести стільки персонажів, що ви навряд чи колись полюбите їх усіх
Незважаючи на це, для 600-хвилинного телебачення є ще багато матеріалів. Можливо, занадто багато, якщо взяти перший епізод, який вийшов у ефір у понеділок, як мірку. Доводиться вводити так багато персонажів і запускати сюжетні лінії, що часом важко емоційно залучитись до всіх цих персонажів.
В оригіналі Толстого є досить комічні моменти, і подекуди Девіс брав діалоги з книги майже без змін. Але збір призводить до того, що деякі сцени у телевізійній версії здаються смішними, оскільки не вистачає часу, щоб зробити дії людей зрозумілими.
Втратив вагу
З іншого боку: Можливо, це не найгірше, якщо твір, який багато хто вважає складною темою - не прочитавши його самостійно - втрачає свою вагу таким чином. Також представляється цілком імовірним, що "нове покоління", яке рекламується тут, просто буде дивитись телевізійну версію - і вже точно не буде читати книгу.
Тож контрольне запитання до молоді: що таке війна і мир, так книга? "Я думала, що це важко читати божевільно. Але це було чудово, я носила це з собою, як Біблію", - каже Лілі Джеймс, схоже, вона це і хотіла.
Джеймс Нортон навіть порівнює твір із мильною оперою, в позитивному сенсі - "приблизно 1805 рік": Йдеться про п'ять сімей, хтось закохується, хтось завжди ревнує. Тож серія заохочує читати чи це, швидше за все, розгубити? Нортон, дуже прагматичний: "Якби ви дозволили зупинити себе в шоу, ви, мабуть, і так не читали б книгу".
"Роялс" розповідає історію, про яку мріють журналісти, що пліткують: вигадана британська королівська сім'я справді підводить це.