Вимоги до здоров’я, що застосовуються до експорту ембріонів (свіжих або заморожених in vivo та in vitro)

1. Канада вільна від ящуру, чуми чуми, заразної плевропневмонії великої рогатої худоби та ефемерної лихоманки.

застосовуються

2. Донор (і донор, якщо сперма була відібрана в Канаді або у випадках, коли вона надає природні послуги):

  1. народився і виріс у Канаді; або
  2. був законно ввезений до Канади з країни, визнаної вільною від ящуру та чуми чума Департаментом сільського господарства США (USDA), відповідно до Розділу 9 Кодексу Федеральних Правил, Частина 94, Розділ 94.1, і був звільнений від будь-яких обмежень після в’їзду в країну і мав можливість вільно пересуватися в національному стаді Канади принаймні за 60 днів до збору ембріонів/ооцитів; або
  3. був законно ввезений до Канади з країни, яка не визнана USDA вільною від ящуру та чуми, відповідно до Розділу 9 Кодексу Федеральних Правил, Розділ 94.1, Розділ 94.1, та звільнена від будь-яких регуляторні вимоги. карантин або обмеження після в’їзду в країну, і він міг вільно пересуватися в національному стаді Канади принаймні протягом 90 днів до збору ембріонів/ооцитів, призначених для США; або
  4. було завезено до Канади із США.

3. Протягом 60 днів, що передували збору ембріонів або ооцитів для експорту до Сполучених Штатів, ветеринарний лікар групи оглянув донора (і донора у випадках природного обслуговування або використання свіжої сперми), схваленого та визнаного клінічно вільним від заразні захворювання.

4. Протягом 60 днів, що передували збору зародкової плазми для експорту до Сполучених Штатів, донор (і донор у випадках природного обслуговування або використання свіжої сперми) не був затриманий, випасаний та утримуваний. еквівалентний стан здоров'я або тварин, на які поширюються обмеження, які роблять їх непридатними для експорту до США.

5. Усі тварини-донори проживали в стадах, які уряд Канади вважав вільними від туберкульозу та бруцельозу, і ці стада підтримували цей стан протягом двох років до збору ембріонів/ооцитів для експорту до США.

6. Ембріони, вироблені in vitro, були отримані з використанням ооцитів, які були або (* закреслені, де це можливо, та початкові)

  1. від донорів, які відповідають умовам розділів 2 - 5 вище *, або
  2. легально імпортовані із США за медичним сертифікатом (ами) *.

7. Акредитована команда ветеринарних лікарів підтвердила походження сперми, яка використовується для запліднення ембріонів для експорту до США. Сперма, яка використовується для осіменіння донора або запліднення зібраних яйцеклітин in vitro, була допустимою, оскільки це:

  1. сперма, зібрана в Канаді з затвердженого центру з виробництва сперми; або
  2. сперма, законно ввезена до Канади з центру, затвердженого урядом Канади, розташований у третій країні, на той час, коли USDA визнала цю країну вільною від ящуру та чуми; або
  3. сперма, законно ввезена в Канаду із США; або
  4. сперма, внесена природним способом, або свіжа сперма, зібрана в Канаді від донора, який відповідає вимогам, викладеним у пунктах 2, 3, 4 та 5 вище.

8. Якщо для осіменіння самки-донора або запліднення яйцеклітин було використано більше однієї донорської особини чоловічої або гетероспермної клітковини, кожен чоловік-донор повинен відповідати умовам, переліченим у розділі 7 вище, і повинен бути ідентифікований у сертифікаті.

9. Відповідальність ветеринарного лікаря групи полягає в нагляді за схваленою командою збору ембріонів, коли вони виконують промивний збір донорських ембріонів та обробку та зберігання зібраних ембріонів, або за збір та обробку ооцитів.

10. Усе обладнання, яке використовувалось для обробки ембріонів або ооцитів, було новим або було стерилізоване між кожною операцією. Дотримувались загальноприйнятих санітарних практик та методів стерилізації.

  1. Ембріони промивали щонайменше 10 разів і обробляли трипсином.
  2. Всі промивання проводились шляхом перенесення ембріонів в аліквоту свіжого середовища, що відповідає 100-кратному обсягу ембріонів та будь-якої рідини, перенесеної з попереднього промивання.
  3. Не більше 10 ембріонів з тієї ж колекції in vivo або виробничої партії in vitro промивали разом.
  4. Для кожного перенесення використовували стерильну мікропіпетку, і ембріони добре струшували протягом усього обсягу промивної рідини перед наступним перенесенням.
  5. Тільки ембріони від того самого донора in vivo або з однієї партії культури in vitro промивали разом.

Примітка: Ця стаття не стосується ооцитів.

12. Після промивання всю поверхню ембріонів досліджували при збільшенні щонайменше 50 ×, і було виявлено, що ембріони були цілими та не містили приклеєного матеріалу до мікроманіпуляцій, що передбачає проникнення в область. заморожування або доставка.

Примітка: Ця стаття не стосується ооцитів.

13. Після промивання ембріонів та вивчення zona pellucida ембріони були індивідуально загорнуті в стерильні ампули або соломку, на яких була незмітно позначена така інформація, а потім заморожені в рідкому азоті:

  1. ідентифікація та раса донора та донора;
  2. дата збору ембріонів;
  3. контактні дані групи збору ембріонів;
  4. ідентифікаційний номер соломинки або флакона.

Якщо будь-яка з вищевказаних відомостей подана як код, ключ до розшифрування коду слід приєднати до медичного сертифікату.

Примітка: Ця стаття не стосується ооцитів.

14. Ембріони, що містяться у цій партії, включають: (* закреслюють, де це застосовно та початкові)

  1. ембріони, отримані in vivo з однієї жінки-донора та одного чоловіка-донора *, або
  2. ембріони, вироблені in vivo з однієї жінки-донора та з кількох чоловіків-донорів *, або
  3. ембріони, отримані in vitro від однієї жінки-донора та чоловіка-донора *, або
  4. ембріони, отримані in vitro від кількох самок-донорів та/або кількох чоловіків-донорів. *

15. Кожна мати-донор повинна відповідати умовам, описаним у розділах 2-6 ​​нижче, і повинна бути зазначена у сертифікаті.

16. Ооцити того самого донора можуть бути поміщені разом у стерильні ампули або соломки, що ідентифікують донора та расу, дату збору ооцитів та контактні дані групи збору ембріонів. Ампули/соломки повинні бути пронумеровані послідовно від цифри 1, коли до відвантаження включено більше однієї ампули/соломинки від тієї ж жінки-донора.

17. Ембріони або ооцити поміщаються в транспортний контейнер, який під час експорту був запечатаний затвердженою печаткою, а написи на цій печаті зафіксовані у сертифікаті.

18. Контейнер для зберігання та транспортування був оглянутий ліцензованим ветеринарним лікарем і не містив ембріонів, ооцитів та іншого біологічного матеріалу перед тим, як використовуватись для експорту ембріонів до США.

19. Ембріони або ооцити зберігались у затверджених умовах, під наглядом ліцензованого ветеринара групи, доки їх не помістили в контейнер для транспортування та контейнер, опечатаний штатним ветеринаром.