Жаргон бігуна Швабія - Шадовікі

Швабія має давню кримінальну традицію, яка назавжди змінила мову і поширила швабську мову по всій Німеччині. Бідна швабська країна заплатила злочинцям від своїх сусідів. Вони організувались і тероризували всю країну. Міфи про грабіжників, а також так званий Ротвельш, жебрак і жулик, що містить багато слів із швабської мови, походять з цих днів. Переслідувані місцевими тиранами, державні службовці починають з'ясовувати особисті дані та обмінюватися інформацією про злочинців - з'являється поліція. Звичайно, це повинно бути знайомим із жаргоном його клієнтури і, отже, несе мову вулиці.

бігуна

A [редагувати]

  • Сніданок спортсменів - натуральна їжа (спочатку Schmalzstulle)
  • бути рано чи пізно - Легворк, розвідник Балдоуер

B [редагувати]

  • Дитяча сумка - Новачок, немовля
  • Балерт - Міські джунглі (спочатку ліс)
  • Балертменгер - Кібернетик (оригінальний майстер)
  • тремтіння - тривожність
  • Бартель - Долота
  • Баррас - зневажливо: військова служба, все військове
  • Бассерманн - Пошарпана людина, яка справляє загрозливе враження
  • Пістолет фермера - Погану сою (з відомими побічними ефектами!) Тут зневажливо називають "зброєю" фермерів
  • (Селянин) метелик - Хороша щоденна заробітна плата, жирний Еббі, урсп. Купюра в сто марок
  • Будівельний майданчик - Полігон, лиса голова, бомбовий кратер
  • Робота ніг - зб . для збору інформації
  • годувати - Втягнути BTL, сп'яніти, напитися
  • нахабник (Множина: Blagen) - норма, людина, людина - також дитина, особливо дратує
  • Порожній - крах
  • Бак - Голод, жадібність; Ромі бох "Голод", від нього також німецька розмовна мова. бажаючи щось зробити "Щоб відчувати себе як"

C [редагувати]

  • Чеммер - Хаммер, дурна людина, також (дротовий) осел, транспортний засіб

D [редагувати]

  • (Дах) щур - Маніпулювання хакером або фокусником (спочатку покрівельник)
  • Даллес - Нестача грошей; також місце, місце зустрічі
  • Дереч - Маршрут, (сільська) дорога
  • Діфт - Транспортний засіб (спочатку кінь)
  • дофельманський - заднім світом, (спочатку католицький)
  • Подвійний рахунок - Наочна допомога (спочатку окуляри)
  • Поверніть - Дітріх, відкритий кунжут, дублікат ключа
  • Дзарало - Мисливець за головами, (спочатку собака)

E [редагувати]

  • Ешетель - Виправна колонія, пенітенціарна установа
  • намилити (сб.) - sb. обдурити (німецькою мовою "лайно")
  • Крижаний ведмідь - Куркумен
  • Стихія - Взуття, також тіло, залишене фокусником під час астральних подорожей
  • Еммес - Місце зустрічі (після крадіжки); також правда, зізнання
  • Зробити муху - тікати
  • (В) англійська шкіра (для прогулянки) - ходити босоніж
  • Зварити горох - хропіння

F [редагувати]

  • Фабіан - голод
  • Справи - ліжко
  • Уловлювання заліза - Кортекс-бомба, пастка, наручники, також обручка
  • фехтування, фехтувальник, Брат з фехтування - біг, бігун, камер; оригінал жебрацтва, жебраків, особливо ремісників або жебраків, які видають себе за ремісників; згідно з декларацією від 1727р Стукачі "Певні сліди майстерності, які проводять свою школу фехтування за гроші і возиться між собою на всіляких гвинтівках"
  • Feez - Веселощі, задоволення
  • посміхатися - сміятися крадькома
  • Фетиш людина - Альтернативний термін для продавця талісу
  • Жирові частки - Clothier
  • Нахуй (-i) - Розумний або кмітливий хлопець, урсп. Лисиця
  • Фігант - Студент без будь-якого практичного досвіду
  • жоден неприємні манти робити- не робіть нічого дурного, не шуміть; оригінал від французького "faisez ma tente", зведення намету, облаштування кемпінгу
  • Фізіка - Гвинтівка, пістолет
  • ходити на флейтах - загубитися, зникнути
  • Фоттенхауер - Вчитель, вчитель (бивень лапи!)
  • Блискуче - Вибухівка, урсп. матч
  • Пердеть молюск - ліжко

G [редагувати]

  • Гагіре - Слід, слід
  • Ганефф - Злодій
  • (Гусяча) чума - води
  • Гантвасер - (Соєва) кава
  • Гаске - Храм, церква
  • (Крук) зубці - Знаки, які говорять щось про місце чи об’єкт (карту); старі зубці
  • Гарячі - чудово, добре, але його також можна назвати жадібним (Гельдгейл)
  • Geseires (Geseiere) - Балаканина
  • Грозовий тюльпан - шолом
  • Гладка обійма - Зрадник, донощик
  • Годель Моккум Гей - Місто Гамбург
  • Крикет - Протестант, лютеран
  • Зелена знать - Лісник
  • Зелений мертин - Країна Богемія
  • Ящик для круп - лікарні
  • Гумова хатина (клітина) - Притулок

H [редагувати]

  • Герингсмокум - Місто Хільдесхайм
  • напівтвердий - контактуючи з місцем події, ні вчинив злочину, ні перебував у в'язниці і, отже, не вартий бізнесу
  • Зломати ногу - Щастя і благословення
  • Бивні - Образливий жаргонний термін для орка
  • Живці для хеджування - Мисливець, мисливець
  • Приборкач оселедця - Купець
  • Взад і вперед - Дивитися, пиляти, пиляти, інструменти
  • Порожній зад - (Повітряний) вал, димохід
  • Гурленцер - брехливий жебрак, що видає себе за охрещеного (перетвореного) єврея.
  • Мандрівник хуттера - Лобкові воші, короста тощо

Я [редагувати]

J [редагувати]

K [редагувати]

  • Кабінка - Камера, пошарпана кімната
  • Качний - Хтось, ким ти можеш скористатися, хтось у безпеці, хтось, з ким можна розважитися; оригінал Курка, від романі kaxni, кахні, "Курка"
  • Полювання на жуків - Полювання на духів комах
  • Човен - Тюрма, військовий арешт, футбольні ворота
  • Коефіцієнт кал - Простий підсобний працівник, зрадник або запланований підсобний працівник, який не усвідомлює того, що робив, ув'язнений у в'язниці, який виконує допоміжну роботу для охоронців, наприклад, подає їжу, і який користується привілеями за це
  • Карренбауер - Подорожі люди
  • Касовий апарат - Секретна інформація
  • Яппер - пес
  • гравій - гроші
  • Кінкерліцхен - Шанси і кінці, солодощі
  • розрив - сукня
  • Пістолет - пістолет
  • В'язниця - Позбавлення волі, також голод
  • кістка - Місто Пайне
  • Розбивач кісток - цілитель
  • Кістяна бочка - Будь-яка форма транспортного засобу, літака тощо.
  • Кобер - "Поміщик", від їд. ково, kübbo, «Спальня, бордель, хата, намет»; цього теж підібрати, "Увімкніть, підберіть сватів"
  • Кобербейс - Громадський будинок
  • Капуста - "Голод", від романі kálo, "Чорний", від нього redw. колеріщ ("чорний") Вугільний пальник ("Голод", пор. Rotw. чорний, “Бідний, без грошей”); посилений у значенні через композицію з rotw. пар, "Голод", "страх", з німецької. пар (також передавати "піт, горе")
  • вугілля - гроші
  • Кукурудзяний заєць - Бездомний чоловік
  • кошерний - нічого не підозрюючий, цнотливий, шанований, чесний
  • Шумний - Упакована їжа, урсп. Горіх
  • Трави, Краутерер - Клієнт, Джонсон; раніше "майстер-ремісник", етимологія невизначена, спочатку, можливо, ремісники, які займалися своєю справою у траві, d. H. здійснюється у «відкритому полі» або в сільській місцевості, не належачи до міської гільдії.
  • Хрестовий проліт - Magic, блокувачі кіберпрограми; раніше "жилет, сорочка, підтяжки", з німецької, "тягнеться над хрестом" (спина)
  • Війна скриня - Мутована точка на тілі, горб, горб, втрачена нога тощо.

L [редагувати]

  • Глина і солома - Соєссен (спочатку горохове пюре та квашена капуста)
  • Труп - Ферментована (смердюча) їжа (спочатку сир)
  • Потягніть повідець - поступитися і піти
  • Ліндра - спати
  • Лотерейний білет - Отримав підтримку, вільний час, відпочинок
  • Ловіна/Лоуіне - Наркотики, BTL (оригінальне пиво)
  • Люде - самка повія або сутенер
  • Запобіжник - Хтивість

M [редагувати]

  • Магро/Магрелло - Батько мати
  • Мешоре - Лакей, слуга
  • meschugge - божевільний або вміє робити магію
  • погано - погано
  • Змішаний тик - Супротивники, розлогий, нечистий
  • Модель, Модель, Мудель, Мульдель - (красива) жінка, дівчина
  • Дійшов до, Обов’язково - Дівчина, жінка, повія, з німецької мови. Кап, "Вульва", або dt. Оболонка, "Повія"

N [редагувати]

O [редагувати]

P [редагувати]

  • Пачулке - Асистент студента, аколіт, фактор теля
  • Пописати - Хтось, хто прикидається чимось кращим, також філістери, член компанії
  • Поленте - міліція
  • Листковий торт - Менш мудрий
  • Блер/посудомийна вода - Тонкий бульйон, рідкий напій
  • квартира - соромно, "знайомий, впевнений, підступ": від їд. полат, "Втеча, втеча", політ "Біженця", від цього теж плоскі люди, "Негідник", плита, "Група", Зробіть запис, "Живи на вулиці, ночуй на відкритому повітрі"
  • перекачувати що-небудь - позичати що-небудь
  • Пулер - Поліцейський, це слово прийшло Коп

Q [редагувати]

R [редагувати]

  • щур - зрадник
  • Ribling - куб
  • Червоний (-te) - Бігун (у множині), шахрай, насправді із звичаю жебрака підробляти рани, розмазуючи кров на обличчі
  • Rumfutsch - (тонкий) тюремний суп

S [редагувати]

  • Відправити - Сука, повія
  • дранка - перебуваючи в бігу, також просто «працює», найстаріше означає «виконувати примусові роботи для влади», від їд. schin- (“штовхнути”) та їдд. agolo "Кошик"
  • безлад - невдача
  • Шмі - запаморочення
  • Шмідта - Джонсон
  • обіймаються - Після роботи обмін ніжністю
  • Шмух - Шахрайство, клієнт не платить, "прибуток, нечесний прибуток", етимологія незрозуміла
  • Шочер, Шоколадні цукерки - Сойкаф, "кава", від їдд. Schocher Majim "Чорна вода"
  • Шофель - погано погано
  • Вийди свою дупу, підніми, вийди - вийти чи піти з чогось
  • твердий - серйозний, праведний, а також зневажливий для задушливих, відданих (див. також напівтвердий)
  • шахрай - Допомога у шахрайстві (наприклад, комп’ютер), (спочатку шпаргалка)
  • Мета заклинання - Чарівник, шаман
  • S (ch) руда - (Викрадений, гарячий) товар, викрадений товар, здобич, наркотики (героїн), кримінальна справа; від їдд. Сечоро "Би"
  • Квілін, Колючий жаргон - Добре укріплений Чеммер, раніше "Ігель", від романі štaxêlengêro, štaxengele, štaxlengaro, "Igel" (запозичена з німецької Жало)
  • стек, стек - Жебрацтво, від Вудилище жебрака, або з нім стерня "Збирай, читай колоски"
  • Стенц - Палиця, побиття, покарання, стирання, також "сутенер" і "пеніс", ймовірно, з німецької. до стебла
  • Склади - Секретна мова

T [редагувати]

  • терефе - нечистий
  • Крокуючи - Неживе або покинуте тіло, взуття

U [редагувати]

V [редагувати]

W [редагувати]

  • Вельш - Той, хто знає вулицю, бігуна, струни
  • Передпокій - Захисний, карантинний чохол, урсп. пальто
  • Хмарна гірка - жебрацька камера, фантазер, той, хто не розуміє світу

X [редагувати]

Y [редагувати]

Z [редагувати]

Див. Також [редагувати]

  • жаргон
  • жаргон
  • Матричний жаргон
  • Жаргон бігуна
  • Бігун жаргон Аравія
  • Бігун жаргон Японія
    • Японський привітання
  • Жаргон бігун Південно-Східна Азія
  • Жаргон бігуна ADL
    • Жаргон бігуна Берлін
    • Жаргон бігун Північна Німеччина
  • Жаргон бігуна Австрія
  • Жаргон бігуна Швейцарія

Джерело [редагувати]

Ця стаття є винаходом користувача Harekrishnaharerama та інших авторів. (Модернізоване) відродження Ротвельша в 6-му світі не згадується в жодному офіційному джерелі.