Зупинка в книгарні Елкар в Байонні!

байонні

Крістель Чандансон
Продавець книг, що спеціалізується на гуманітарних науках в
Книгарня Елкар (Байонна)

1981. Поки закон про Ленга приймається, Крістель Чандансон вказує кінчиком мого носа, щоб негайно занурити його в книги. Визначившись, що це буде моєю роботою, вона навчалася книжковій професії (IUT, Bordeaux, 2001) та корпоративній документації. У країні Басків з 2001 року вона експериментувала з декількома типами книжкових магазинів (GSS та незалежною книгарнею). У 2008 році вона приєдналася до команди в книгарні Елкар (Байонна) для роботи з громадами та управління гуманітарними та університетськими відділами. Вона відкриває нам двері книгарні, щоб дати нам свою пораду щодо читання та задовольнити нашу цікавість до професії книгарні. Що може бути краще? Ходімо…

Привіт Крістель, ти можеш описати нам, що тобі найбільше подобається у професії книгарні? ?
Книгарня - це професія з безліччю облич. Далеко від звичного образу книгарня-читача, який ніколи не виходить з читання цілими днями, ми торкаємось такої кількості сфер, що я використаю цей аспект, щоб відповісти вам. Я роблю стільки різних речей за один день, що завжди можу повернути імпульс, який викликає у нас бажання продовжувати ділитися своєю радістю та любов’ю до читання. Я люблю «книжковий» продукт, але найбільше мене хвилює - це потік «змісту», думок, мрій та надій. І навіть якщо книга вже не має ексклюзивного права на поширення знань, вона є надійним та постійним носієм інформації. Отож, що мені найбільше подобається, коли клієнт обмінюється своїми відкриттями, саме це обмін, прослуховування та турбота є суттю моєї роботи.

Яке останнє есе/історія вразило вас найбільше? ?
На цей початок навчального року у мене є дві справжні улюблениці: «Дочка революціонера» Лоуренса Дебре (Сток) та «Мистецтво бути вільними в абсурдному світі» Тома Ходжкінсона («Зв’язки, які звільняються»).
Перший - розповідь про дочку Реджіса Дебре, французького інтелектуала, який брав участь у південноамериканській революції разом з Че Геварою. Це дуже дивовижна книга, автор пропонує нам гіркий огляд своїх батьків та свого дитинства, але, оновлюючи це сімейне оновлення, вона також дає нам уявлення про все, що вона успадкувала від своїх дітей. Батьки, незважаючи на все: все -повстання.
Як відлуння цього прочитання, другий заголовок ще більш визвольний і відображає зміст на міру. Том Ходжкінсон у коротких главах дає нам усі підстави відмовитись від цього дурного функціонування сучасного світу з радістю та музикою. Ідеальна програма для підняття настрою в ці дні, що скорочуються ...

Останнім часом дистопічний жанр переживає величезний поштовх. Як ви вважаєте, чи вигадка здатна запросити нас до роздумів про наш світ так само, як есе? ?
Це правда, що цей тип романів помітно повертається на полиці книжкових магазинів. Яскравим прикладом є Клер Вей Уоткінс (Альбін Мішель) Піски Амаргози. Література часто виявляє стурбованість авторів та їхні страхи перед майбутнім. Незалежно від того, політичні вони чи кліматичні, питання завтрашнього дня можуть бути підкріплені вигадками, але вага літератури здається мені надто слабкою перед величиною потреби у змінах. Очевидно, це хороший важіль, але той, який, сподіваюся, приведе читача до спроби. Оскільки вони також переживають справжній макіяж, велика кількість есе, опублікованих цієї осені, читаються всіма і забезпечать вам чудові моменти читання. !

Який графічний роман здається вам важливим цієї осені ?
Останнім часом я не читав багато коміксів. В іншому випадку відмінна екранізація Арі Фольмана та Девіда Полонського (автори «Вальсу з Бахіром») «Щоденника Анни Франк», що змусило мене відкрити цей казковий текст. Більш документальний фільм - нова історія коміксів Франції, видана спільно видавцями "Comic Book" та "La Découverte" досить чудернацьким шляхом, ставить під сумнів питання про походження Франції і, отже, про ідентичність. Не пропустіть ...

Що приносить користь вашому партнерству з журналом Page ?
Моя участь у журналі Сторінка нещодавно. Донедавна я читав статті та використовував цілий ряд пропозицій, щоб вибрати своє особисте читання та вдосконалити пропозицію мого відділу гуманітарних наук. За пропозицією колеги я зареєструвався і почав ділитися своїми улюбленими. Від сторінки до читання я мав можливість писати статті та відчувати їх смак. Це інша вправа, ніж консультування клієнта віч-на-віч, але це корисно та чудовий механізм читання. Потім у липні минулого року я мав можливість взяти участь у першому Дні наук про людину, організованому Пейдж. Менш ніж за місяць ми прочитали майже 20 назв нарисів! Справжній виклик, але казковий досвід, який вдихає нове життя у мою професійну практику ... І це стільки завдяки зустрічі та обмінам з іншими продавцями книг та видавцями, скільки здійсненню презентації творів перед громадськості. І, незважаючи на свої 18 років у книгарні, я бачу, що мені ще потрібно багато чому навчитися !

Номер 186 журналу книгарні СТОРІНКА в даний час знаходиться у книгарнях. Як зазначає Крістель Чандансон у своїй редакції: Це дає почесне місце тестуванню у всіх цих формах. Також є добірка осінніх читань з літератури, коміксів, молоді, трилерів ... Це доводить, що осінь має для нас багато хорошого !

Як би ви описали вашу особисту бібліотеку ?
Моя особиста бібліотека (я маю на увазі, серед книг, які я читаю, тих, які я зберігаю після відбору), не може бути простішою. Він складається з двох футлярів вина і загалом містить близько тридцяти назв. Оточуючись книгами цілий день, я більше прив’язаний до вмісту, ніж до контейнера. Коли у мене є улюблена пісня, я, як правило, її «відпускаю» і дозволяю їй засмучуватися чи торкатися інших людей. Я зберігаю лише важливі для мене сьогодні тексти і дуже регулярно сортую ці дві полички. Окрім батьківських назв, ми знайдемо "Гордість та упередження" Джейн Остін (французькою та англійською мовами), "La Route" Мак-Карті, "Манхеттенський трансфер" Дос Пассоса, "Мистецтво простоти" Домініка Лоро та "Ресістер" Торо. Цей вибір для мене - це якась невеличка аптека, де я можу знайти щось, що супроводжує слабкі або стресові удари в будь-який час ... Щоб завжди повертатися до потрібного речей.