GBK. Асортимент: R134a, R404A охолоджувач повітря. GBK
1 GBK Асортимент продукції: Охолоджувач повітря R134a, R404A. Опис серії: Серія: Випарник для обробної камери GBK

2 стор. 2/65 Зміст 1 Важлива основна інформація Інструкції з техніки безпеки Дотримання інструкцій з експлуатації Значення європейського стандарту Холодильні системи та теплові насоси - вимоги щодо захисту людей та навколишнього середовища Відповідальність Відповідальність виробника Відповідальність оператора заводу Інструкція власника або користувача Ind. Застосовність Структура та додатки Конвенції Складання списку скорочень Конвенції щодо символів захисту та позначень Загальні символи захисту Попереджувальні символи та їх значення в цьому посібнику користувача Заборонні символи Обов'язкові символи Захист Позначення пристрою Символи захисту Інші символи на обладнанні Основні вказівки з техніки безпеки Екстрені дії Вимоги персоналу Правильне використання Правильне використання Умови експлуатації Використання невідповідні Механічні залишкові небезпеки Леза та кути та краї приладу Складний піддон для крапель Вентилятори Залишкова електрична небезпека Теплова залишкова небезпека. 22
3 сторінка 3/Морози Залишкові небезпеки, пов'язані з HCF/HCFH Залишкові небезпеки від вібрації Залишкові небезпеки від компонентів, що знаходяться під тиском Залишкові небезпеки від неправильної установки Залишкові небезпеки від поломок під час роботи металобрухт Технічні дані Обладнання Вентилятори Структура та функція Двигун вентилятора Транспортування та зберігання Захист Транспортування та зберігання Передскладове зберігання Місце розташування та введення в експлуатацію Захист Інструкції захисту під час монтажу та введення в експлуатацію Вимоги щодо встановлення техніки безпеки, вжиті замовником Приватні вимоги Вимоги пристрою Установка Попередні умови для установки без напруги Монтаж обладнання Інструкція по підключенню пристрою Підключення термостатичного розширювального клапана Підключення зливу до крапельниці Con Підключення обладнання до установки Підключення та захист приладу для електричних цілей Проведення перевірки прийому Перевірка готовності до роботи Введення приладу в експлуатацію Застосування Захист. 49
4 стор. 4/Увімкнення пристрою Вимкнення пристрою Вимкнення пристрою Увімкнення пристрою після відключення Переключення на іншу робочу рідину Можливі помилки Захист Допомога Таблиця можливих несправностей Захист від технічного обслуговування Перед кожним завданням з технічного обслуговування На кожному робочому обслуговуванні технічне обслуговування Після кожних робіт з технічного обслуговування План огляду та технічного обслуговування Вентилятори Обладнання трубопровідної системи (теплообмінника) Роботи з технічного обслуговування Припинення витоків Очищення приладу Загальне Зняття піддону для крапель та бічних панелей Розморожте трубопровід та почистіть прилад Очистіть Інструкції щодо розморожування Налаштування розморожування Розморожування за допомогою переробленого повітря Електрична система розморожування Додаткові інструкції щодо розморожування Плани Електрична документація План підключення двигуна вентилятора. 65
8 сторінка 8/Умови написання У цьому посібнику використовуються наступні правила написання: жирний знак трикутник сірий Дуже важливо! інструкція Список скорочень Абревіатура Значення алканові холодоагенти HCF/HCFH, наприклад R134a, R404A, R407C. EN 378 EN DIN Європейський стандарт 378: Холодильні системи та теплові насоси; вимоги щодо захисту людей та навколишнього середовища Європейський стандарт Німецький промисловий стандарт (специфікація зазначена) ISO Міжнародна організація зі стандартизації C Ступінь Цельсія (значення температури за шкалою Цельсія) бар Бар (значення тиску) l Воль% IP Q 6,3 проміле Гц DS Літр (значення об'єму) Об'ємний відсоток (значення об'єму відносно об'єму) Захист ізоляції Баланс частин на мільйон, значення концентрації, вказує на співвідношення мільйон Герц (частота) Трикутне з'єднання (трифазний струм: швидкість високий) З'єднання зіркою (трифазний струм: низька швидкість) 3
трифазний змінний струм 1
однофазний змінний струм VDE CTC FEE VDI Німецька асоціація електротехніки, електроніки та інформаційних технологій Технічні умови для підключення Постачальник електроенергії Німецька асоціація інженерів
9 стор. 9/Конвенції щодо захисних символів та позначень Загальні символи захисту НЕБЕЗПЕКА Небезпечна ситуація, яка, якщо її не уникнути, може призвести до серйозних травм або смерті. Небезпечна ситуація, яка може призвести до серйозних травм або смерті, якщо її не уникнути. Обережно! Небезпечна ситуація, яка може призвести до легкої або серйозної травми, якщо її не уникнути. Може бути заподіяна матеріальна шкода. ПРИМІТКА Попереджувальні символи та їх значення у цьому посібнику користувача Попередження про травмування рук Якщо ці попередження не виконуватимуться, існує ризик розчавлення, защемлення рук та пальців чи інше їх поранення. Попередження про гарячу поверхню Температура перевищує +45 C (коагуляція альбуміну) і може спричинити опіки. Попередження про низьку температуру Температура нижче 0 C і може спричинити обмороження. Попередження про небезпечну напругу Небезпека ураження електричним струмом при дотику до струмоведучих елементів. Попередження про займисті матеріали на місці встановлення Використання джерел запалення може спричинити пожежу на місці встановлення.
10 стор. 10/65 Попередження про шкідливі або подразнюючі матеріали на місці встановлення Контакт зі шкідливими або подразнюючими матеріалами або вдихання можуть призвести до травм або шкоди здоров'ю. Попередження про автоматичний запуск У разі автоматичного запуску під час робіт з технічного обслуговування існує ризик зачеплення пальців та рук в обладнанні. Попередження про токсичні матеріали на місці монтажу Контакт з токсичними матеріалами або вдихання токсичних матеріалів може призвести до травм або смерті Символи заборони Пожежа, відкрите полум'я та куріння заборонені! Не дозволяється підносити або наближатись до джерела займання, а також створювати джерело займання. Палити заборонено! Не палити Символи зобов’язань Захистіть очі! Одягніть шолом, окуляри або маску для обличчя. Захистіть руки! Ви повинні носити рукавички, щоб захистити себе від механічних та хімічних небезпек (див. Друковані значки). Захистіть своє дихання! Дихальні маски повинні відповідати застосованій рідині. Ви повинні використовувати такі захисні маски: принаймні дві незалежні маски (ізолюючі маски)
11 сторінка 11/65 Захистіть своє тіло! Захисний костюм повинен відповідати використовуваній рідині та низьким температурам, а також добре ізолювати. Перед роботою відключіть джерело живлення! Перед початком монтажу, технічного обслуговування або ремонту відключіть електричну установку та не допускайте її повторного підключення.
12 HANS GÜNTNER GMBH INDUSTRIESTRASSE 14 D FÜRSTENFELDBRUCK WÄRMEAUSTAUSCHER Projektnummer Herstellernummer Herstellungsjahr Gerätebezeichnung макс./Хв. Zulässiger Druck PS Zulässige макс./Хв. Temperatur TS Aufgebrachter Prüfdruck PT Prüfdatum Prüfmedium Volumen V Ventilator-Typ/Nummer ACHTUNG! ОБЕРЕЖНО! УВАГА! УВАГА! УВАГА! АВТОМАТИКА! стор. 12/65 2 Захист 2.1 Маркування пристрою Визначення маркування на пристрої GÜNTNER Розміщення маркування на пристрої Символи захисту Символи на захисному пристрої: Попередження Заливна рідина для транспортування до клапана Шредера Попередження Не використовуйте плоскогубці поблизу зливного бака.
13 стор. 13/Попередження "Захисна решітка" (використовується лише для окремих знімних захисних решіток) Попередження Закріплення бака
14 стор. 14/Інші символи та позначення на обладнанні Приклад логотипу виробника 2119 Логотип 943 та вхідні та вихідні з'єднання
15 стор. 15/Монтаж розширювального клапана Антикорозійна стійкість
16 стор. 16/Використання навантажувача (видно на упаковці) 17 - Етикетка Повітроохолоджувач для стелі
33 стор. 33/65 Транспортуйте упаковане обладнання до місця остаточного монтажу, використовуючи відповідні транспортні засоби (наприклад, навантажувач, кран). Завантажте обладнання. 6.3 Зберігання перед установкою Небезпека корозії та бруду! ПРИМІТКА Волога та бруд не повинні потрапляти в прилад. Захистіть своє обладнання від пилу, бруду, вологи, вологи, пошкоджень та інших шкідливих впливів. Шкідливі наслідки: v. Поради щодо захисту під час встановлення та введення в експлуатацію, стор. 35 Не зберігайте пристрій довше, ніж потрібно. Зберігайте пристрої в оригінальній упаковці до монтажу. Складайте лише пакети однакового розміру.