Інформація, що стосується конкретного товару щодо вимог до маркування вин та напоїв
Загальна назва вина
«Неалкоголізований» означає продукт, вміст алкоголю якого зменшено до менш ніж 1,1%, вміст якого вважається незначним. Вино із вмістом алкоголю до 1,1% не вважатиметься "делкоголізованим" і повинно носити загальну назву, наприклад "частково дехологізоване вино". Процентний відсоток алкоголю в обсязі "частково випущеного алкоголю вина" повинен бути на етикетці.

Усі інгредієнти, дозволені у «вині» [B.02.100, FDR], дозволяються в «вині, що містить алкоголь». Перелік інгредієнтів може знадобитися розмістити на етикетці "випущеного вина", залежно від того, чи були додані дозволені інгредієнти до або після випуску. Щодо дозволених інгредієнтів, доданих до випуску продуктів, тобто під час виготовлення оригінального вина, не потрібно друкувати окремий список інгредієнтів. Інгредієнти, додані безпосередньо до випущеного вина після випуску, повинні бути включені до списку інгредієнтів, с. напр., «вино без алкоголю, цукор, глюкоза тощо». ".
“Вино без спирту” - прийнятна загальноприйнята назва, якщо до винного продукту додають неконцентрований виноградний сік (“солодке кюве”), оскільки це прийнятна галузева практика. Він також може містити воду, але лише для того, щоб замінити кількість води, видаленої в процесі декологізації. Однак, якщо до продукту додаються інгредієнти, крім виноградного соку, які не дозволені винним стандартом, то цей продукт слід називати «винним напоєм без алкоголю» або «вином, випущеним з алкоголем (назва інгредієнта)» тощо; потрібен перелік інгредієнтів.
Ароматизоване вино, що містить 17% спирту, може носити загальну назву "ароматизоване вино", а на його етикетці - "вино винограду, збагачене цитрусовим соком і зеленню", оскільки вміст алкоголю у вині подібний до цього. Інші "міцні вина" наприклад, “херес”. У цьому прикладі продукт повинен відповідати стандарту для ароматизованого вина [B.02.105, FDR], а інгредієнти, представлені у вигляді соку, повинні відповідати стандарту для відповідних соків.
Декларація чистої кількості вина
Вино, яке виставляється на продаж споживачам і розливається у контейнері об’ємом 750 мл, що не перевищує 360 мм у висоту, може повідомляти чисту кількість буквами висотою не менше 3,3 мм [229 (3), RSAC]. Це виняток із вимог щодо розміру символів для чистої кількості, і означає, що пляшки вина 750 мл (не більше 360 мм), що мають основну виставкову площу більше 258 квадратних сантиметрів (40 квадратних дюймів), можуть бути менший розмір шрифту для цілей звітування про чисту кількість, тобто 3,3 мм, а не 6,4 мм (або, швидше, 9,5 мм або 12,7 мм, залежно від основної відкритої поверхні). Використання цього винятку необов’язкове - вино, упаковане таким чином, також може повідомляти чисту кількість, використовуючи розмір символів, описаний у розділі Читаність та місцезнаходження на сторінці Чиста кількість.
Основна поверхня дисплея для вина
Згідно з пунктом (g) визначення основної поверхні відображення, основна поверхня відображення (визначення) для винних контейнерів включає будь-яку частину, крім верхньої та нижньої, яку можна побачити без необхідності повертати контейнер [1, RSAC]. Це має наслідком дозволяти маркування інформації, яка повинна бути розміщена на основному просторі етикетки, включаючи чисту кількість, країну походження, загальну назву та вміст алкоголю за обсягом, бути представленою в одному полі зору.
Стандартні розміри винних ємностей
Будь-яке розфасоване споживче вино, розливане по пляшках після 1 січня 1979 року, не може бути перевезено або перевезено з однієї провінції в іншу або імпортовано в Канаду, якщо його контейнер не містить нетто-кількості, що відповідає 50, 100, 200, 250, 375, 500 або 750 мілілітрів або 1, 1,5, 2, 3 або 4 літри [187, 188 (1), RSAC].
Вимога до чистої кількості не застосовується до розфасованого споживчого вина, яке становить [188 (2), SFCR]:
- виготовляється, упаковується, виробляється, упаковується або маркується для використання на підприємствах чи комерційних чи промислових установах і не продається ними як споживана фасована їжа;
- виготовлений, упакований, виготовлений, упакований або маркований виключно для продажу в магазині безмитної торгівлі або для продажу; або
- роздається одній або кільком особам без жодної компенсації (наприклад, безкоштовний зразок, що розповсюджується без обміну валюти або іншого способу компенсації або оплати).
Країна походження вина
Країна походження повинна бути чітко вказана на етикетці всіх вин, стандартизованих до B.02.100, та B.02.102 - B.02.107 FDR. Декларація повинна бути подана французькою та англійською мовами [B.01.012 (2), RAD] в основному просторі етикетки [B.02.108, RAD].
Що стосується вин із США, така декларація, як "Каліфорнійське блідо-рожеве мерло", відповідає вимогам про декларацію країни походження на етикетці вина, оскільки вимоги не визначають формулювання вина. Декларація країни походження; і навряд чи хтось буде введений в оману щодо походження товару (враховуючи, що Каліфорнія є частиною Сполучених Штатів).
Вина, які змішуються в Канаді з вітчизняних та імпортних вин, можна маркувати, перелічуючи країни за пропорцією або наступним чином:
- "Міжнародна суміш із імпортних та національних вин" або
- "Міжнародна суміш, виготовлена з національних та імпортних вин".
"Blend" може замінити "Blend" у декларації.
«Імпортний» з’являється спочатку, коли імпортні вина становлять найбільшу частину продукту. "Національний" перерахований першим, коли національні вина становлять найбільшу частку продукту.
Використання терміна "сухе" для вина
Що стосується вин, термін "сухе" використовується для опису вина з низьким залишковим вмістом цукру, тобто, на момент бродіння майже весь цукор перетворився на спирт. Отже, термін "сухий" означає, що продукт не містить цукру або містить мало. Однак вміст цукру у винах може значно відрізнятися. Фактичний вміст цукру у так званому «сухому» вині варіюється залежно від виду вина. Таким чином, сухий херес містить більше залишкового цукру, ніж сухе столове вино.
Також див. Розділ Використання терміна "сухий" для загальної інформації щодо претензій щодо терміна "сухий" для всіх алкогольних напоїв.
Використання терміна "світло" для вина
Для отримання відомостей див. Використання терміна "Світло".
Крижане вино
Стандарт Icewine, викладений у Томі 8 Канадських стандартів особистості, визначає, що термін «icewine» може застосовуватися лише для вина, яке виготовляється виключно з винограду, замороженого на лозі. Крім того, будь-яке слово, подібне до скорочень, символів або фонетичної інтерпретації Icewine, може використовуватися лише для позначення вина, яке відповідає стандарту Icewine. Це стосується морозива, виробленого в Канаді та імпортованого. Щодо морозива, виробленого в Канаді, суб'єкт господарювання, який діє відповідно до законодавства провінції, в якій вироблявся продукт, також повинен визначити, що продукт відповідає стандарту [202, RSAC].