Італійська лексика для фруктів та овочів

італійська

Повернувши за ріг вулиці Гарібальді, ви можете побачити, що стоїть вишикуваним на краю площі. Люди з поліетиленовими пакетами, діти з повітряними кулями та азіатські туристи з розтертими парасольками збираються раз у раз спробувати шматочок персика, щоб зупинитися біля кіоску або поцікавитися ціною пачки шпинату.

Якщо ви відвідаєте Італію, то, швидше за все, ви потрапите на подібний ринок, і якщо ви хочете перекусити або маєте можливість готувати, ви захочете зупинитися, оскільки це чудові місця для практики вашої італійської та себе живити.

Щоб допомогти вам, ось декілька найважливіших фраз та словниковий запас, який ви можете використовувати, купуючи фрукти та овочі.

Словник фруктів та овочів

  • Мигдаль - ла Мандорла
  • Яблуко - ля мела
  • Абрикос - l’albicocca
  • Артишок - il carciofo
  • Спаржа - l’asparago
  • Авокадо - l’Avocado
  • Василь - il basilico
  • Квасоля - i fagioli
  • Паприка - іл пеперон
  • Капуста - il cavolo
  • Морква - la carota
  • Цвітна капуста - il cavolfiore
  • Вишні - le ciliegie
  • Нут - i Ceci
  • Кінза - il coriandolo
  • Огірок - il cetriolo
  • Баклажани - ла меланзана
  • Фенхель - il finocchio
  • Fig - il Fico
  • Часник - l’aglio
  • Виноград - l’uva
  • Зелена квасоля - i fagiolini
  • Порей - іл Порро
  • Лимон - іл лайм
  • Салат - ла-латтуга
  • Диня - диня
  • Монетний двір - la menta
  • Орегано - l’origano
  • Петрушка - il prezzemolo
  • Персик - la pesca
  • Горох - я піселліні
  • Малина - il lampone
  • Розмарин - il rosmarino
  • Шпинат - gli spinaci
  • Полуниця - la fragola
  • Помідор - il pomodoro
  • Кавун - лангурія

речення

Примітка: Коли ви говорите “pro oggi - на сьогодні”, це означає, що ви хочете з’їсти ці яблука сьогодні і не хочете чекати, поки кожен продукт дозріє.

  • Quanto costa al chilo? - Скільки це коштує за кілограм?
  • Давай, прийди чіамано? - Як вони називаються?
  • Un etto di ... (fragole). - 100 грам ... (полуниця).
  • Come si può cucinare ... (il finocchio)? - Як працює кухар ... (кріп)?
  • Avete ... (il Basilico)? У вас є ... (базилік) -?
  • Posso assaggiare (il peperone), на фаворит? - Чи можу я спробувати (болгарський перець), будь ласка?

Дивись, але не чіпай

Ось коротка порада щодо культури, яка може врятувати вас від збентеження при покупці фруктів та овочів. В Італії ви ніколи не хочете безпосередньо торкатися будь-якого товару. У супермаркетах вони мають у своєму розпорядженні пластикові рукавички, щоб ви могли вибрати те, що хочете, і з’явиться машина, на якій ви роздруковуєте етикетку, щоб продавець легко просканував ваші покупки. Коли ви виходите на ринок, просто попросіть допомоги у продавця (постачальника).

У будь-якому випадку, це допомагає принести власну сумку з дому. У супермаркетах вони будуть стягувати з вас сумку, але на відкритих ринках вони зазвичай дають вам пластик, якщо у вас немає власного.

Якщо вам цікаво купувати фрази в іншому контексті, прочитайте цю статтю, і якщо вам все-таки потрібно вивчити цифри, щоб ви могли зрозуміти, скільки все коштує, перейдіть сюди .