Навіщо вивчати іноземну мову

Захоплені іншими цивілізаціями та культурами або просто через необхідність, все більше румунів вивчає іноземні мови. Все більше румунів хочуть вивчати іноземні мови. 82 кандидати на місце в спеціалізації з сучасних прикладних мов в Університеті Бухареста підтверджують це.

іноземну мову

Для більшості кандидатів закінчення навчання за спеціальністю «Листи» є паспортом на роботу перекладача. Інші люди, які вивчають іноземні мови, мають абсолютно різні мотивації: бажання знати різні культури, необхідність інтегрувати чи просто пристрасть до певної цивілізації.

Оскільки такі мови, як англійська, французька, іспанська чи німецька, набагато частіше зустрічаються у світових системах освіти, ми хотіли з’ясувати історії тих, хто вирішив вивчати більш «екзотичні» мови, зокрема румунську. За кожним мовним ентузіастом стоїть історія.

Джордж Шипош, японський вчитель

"Я почав вивчати японську, захоплений кількома перекладами японської літератури, які були знайдені в Румунії на початку 1990-х. Я намагався трохи навчитися самостійно, але секрети мови я зрозумів лише після вступу на японський факультет Бухарестського університету ", - сказав Джордж Шипош (34 роки), докторант японської літератури та культури в Університеті Чикаго та запрошений дослідник Університету Рітсумейкан (Кіото).

Румун, який в даний час живе, працює і навчається в Японії, пояснив нам, що "вільне володіння мовою і дещо відрізняється у випадку з японською".

"Я думаю, що ми досягли відносного рівня вільного володіння розмовною мовою наприкінці коледжу, приблизно за чотири роки. Мені знадобилося трохи більше часу, щоб я міг швидко та ефективно читати та писати ". Він зазначив, що студенти, яких він навчав, переважно початківці, мали різні мотивації до вивчення мови - від подорожей та бізнесу до захоплення бойовими мистецтвами.

Його наймолодшому студенту було 12 років, а найстаршому - близько 35. Сіпош каже, що для розмовного рівня та залежно від мети, з якою хтось вивчає японську мову, потрібно близько шести місяців інтенсивних курсів.

Для вільного володіння, ймовірно, потрібно близько трьох років. "Сама мова не створює особливих проблем, якщо ви не хочете читати та писати. Найбільш складним з точки зору європейця чи американця є письмо ".

Кармен, журналістка, захоплена фарсами

Кармен Гаврила (32 роки) багатьма відома як військовий кореспондент. Румунська журналістка, добре прив'язана до іранської дійсності, Кармен також досягла цього виступу, оскільки вона знає фарсі (перську) мову, на відміну від інших західних колег.

"Я вивчив мову фарсі з пристрасті до Сходу. Це світ, який захоплював мене з дитинства. Так я прийшов до «Листів». Серед своїх колег, які закінчили цю спеціалізацію, я могла б сказати, що я єдина, хто користується мовою фарсі, навіть якщо досить рідко, коли подорожую по Ірану ", - говорить Кармен.

Журналістка згадує, що їй було найважче впоратися в розмовах з носіями мови. "Порівняно з ними, вони говорять на архаїчній мові, про що вивчають лише в школі. На уроці ви займаєтеся письмом, словниковим запасом тощо, але "мовна ванна", тобто сидіти в Ірані і щодня говорити, дуже важлива. Я думаю, що якщо у вас є трохи таланту до іноземних мов, за рік ви зможете досягти певного рівня вільного володіння ", - пояснила нам Кармен.

На її думку, проблеми, які перська ставить перед носієм румунської мови, пов'язані з тим, що, хоча вона є частиною індоєвропейської мовної сім'ї, вона написана арабськими символами. Голосні не пишуться, а тема "трохи нагадує латинську, із предикатом у кінці речення".

Незважаючи на те, що вона випромінює старомодне повітря, для Кармен мова фарсі є "дуже логічною і дуже поетичною", і її знання означали не тільки більшу легкість у документування прес-статей, але й відкриті двері для захоплюючої літератури, але занадто мало перекладеної на мови міжнародного обігу.

Марія мислить по-норвезьки

"Моя подруга, англійка з професійним дипломом (з вивченням іноземних мов), сказала мені, що мова - це перш за все культура. Ось чому, за її словами, дипломати повинні вивчати мову країни, куди їх направляють. Розуміти культуру цієї країни та діяти відповідно до неї. Я вивчив норвезьку, щоб адаптуватися до норвезької культури. Мова означає більше, ніж слова. Ви дізнаєтесь це напам'ять, але контекст набагато важче зрозуміти ", - каже Марія (32 роки), жителька Норвегії майже п'ять років.

Вона пам’ятає, що їй знадобився рік, щоб пасивно вивчити норвезьку - тобто слухати, не маючи можливості висловитись, і ще рік, щоб досягти розмовного рівня. Інший послідував за вільністю. І це в тих умовах, в яких він жив серед норвежців.

"Це складна мова. Найскладнішим є порядок слів у реченні - дієслово, поставлене перед підметом, заперечення або перед, або після дієслова тощо. «Крім того, між підметом і присудком є ​​кома, щось немислиме в румунській, рідній мові.

Англійська, французька та німецька, вгорі

За даними, майже 62% румунських учнів початкових класів вивчають іноземну мову в порівнянні із середнім показником для ЄС, який складає 69%, і лише 0,8% учнів цього циклу вивчають дві іноземні мови, порівняно із середнім показником для ЄС 3,5%. Європейська комісія на рівні 2008 року.

Що стосується учнів початкових класів, то 38,7% з них вивчають англійську мову, 22,6% - французьку та 1,7% - німецьку. Румунська система особливо наголошує на розумінні, розмові та читанні іноземною мовою, тому письмо не є пріоритетом. Рекомендована кількість годин за програмою для вивчення першого та другого класів іноземної мови становить 58 годин на рік у середній школі та середній школі.

Зручні техніки

Вивчення мови без вчителя стає все більш поширеним явищем

Іншим віртуальним джерелом сучасних мов є OpenLearn, і за допомогою уроків тут ви можете досягти середнього рівня. Системою електронного навчання також користуються компанії, які організовують мовні курси, а комп’ютерні курси вже запроваджені в школах країни. Мови без вчителя також можна вивчати за допомогою вже традиційної системи Пімслера, яка передбачає прослуховування записів цією мовою, повторення слів та ведення невеликих розмов.

Згідно з даними Eurydice та Eurostat для звіту Європейської комісії за 2008 рік про викладання мови в школах ЄС, ми перебуваємо в обов’язковій програмі для учнів віком від 8 до 18 років, але факультативні курси також організовуються для тих, хто віком від 14 до 18 . Румунія належить до країн ЄС, в яких протягом обов’язкового навчального циклу потрібно вивчати дві іноземні мови.

Коли румун чужий

Михаела - названа на честь християнсько-православного хрещення - Сюебін, як її називають вдома в Китаї, приїхала до Румунії 11 років тому. Вона не знала ні слова по-румунськи, але навчилася з любові, її чоловік був румуном. Йому знадобилося два роки, щоб мати можливість вести більш складні розмови.

"Граматику мені було найважче. Я хотів дізнатись більше про Румунію, а інформації китайською та навіть англійською мовами було досить мізерним. Тому я вибрала читати мовою того місця, де я перебуваю ", - сказала нам Михаела. Коли її час не був зайнятий роботою та двома її дітьми, вона приватно викладала класи китайської мови, і більшості її учнів було до 25 років.

Питання наполегливості

"Вони приїхали із задоволенням, але також через те, що вони контактували через компанії з китайською мовою або готувались до факультету іноземних мов", - пояснює Михаела.

На її думку, письмо - це найважча частина вивчення сучасної китайської мови. "Якщо ви можете розпочати розмову за півроку, вам доведеться робити щоденні вправи протягом трьох років, щоб оволодіти письмом і читанням". Самер Бахаеддін (39) - громадянин Румунії арабського походження. Навчався в Бухарестському університеті, де також здобув ступінь магістра, і зараз готується до доктора.

"Коли я вирішив залишитися в Румунії, майже 17 років тому, я вивчив мову, що було природно для моєї інтеграції в суспільство. Приблизно за півроку ми досягли задовільного рівня, а за рік вже говорили досить добре », - говорить Самер.

Зараз, у свою чергу, у нього є учні та студенти, які викладають арабську мову. «Моїм студентам від 18 до 45 років і у них різні причини вивчати арабську мову: дехто хоче отримати кращі оцінки в коледжі; інші мають менеджерів арабського походження, треті хочуть працювати в арабських країнах або в арабських посольствах в Румунії ", - пояснює він.

З його досвіду, наполегливо, навіть за рік можна досягти задовільного рівня письма та читання арабською мовою. "Говорити слова - це проблема для тих, хто вивчає мову", - попереджає Самер.

«Вправа», що підвищує IQ

Найкращий час для вивчення іноземної мови - від двох до шести років, вважають експерти. Ця "вправа" може підвищити IQ (IQ).

Численні дослідження за кордоном свідчать, що більшість дітей, які вивчають іноземні мови, мають кращу логіку, є більш кваліфікованими, креативнішими та розумнішими, ніж ті, хто цього не робить.

Мовні курси, як показують ті самі дослідження, також можуть бути корисними для розуміння понять математики або природничих наук. Крім того, завдяки застосованим методам навчання пам’ять повністю практикується.

Крім того, діти, які відвідують ці курси, стають більш комунікабельними та мають більше довіри до них. Крім того, дізнавшись про інші культури, вони швидше пристосовуються до змін і стають більш толерантними.

Ви також можете залишатися активними на пенсії

Дослідники також говорять, що вивчення іноземної мови - це чудовий спосіб залишатися інтелектуально активним, навіть після закінчення навчання.

Крім того, людям похилого віку, наприклад, які вийшли на пенсію, пропонується вивчати іноземну мову разом з іншими вправами, тренувати пам’ять та боротися з різними дегенеративними захворюваннями, такими як хвороба Альцгеймера.

Поліглоти сексуальніші

Ось шість причин для вивчення іноземної мови:

1Знання кількох іноземних мов "дає краще" резюме. Ви матимете більше шансів на роботу перекладача чи гіда. Гроші також можна отримати за допомогою приватних перекладів.

2Це допоможе вам глибоко зрозуміти рідну мову. Вивчаючи різні дієслівні часи, нові слова, структури речень тощо, ви прийдете порівнювати кожен урок із досвідом вивчення вашої основної мови.

3Вивчення іншої мови відкриє двері для цілого масиву літературних творів. Навіть якщо вам подобаються книги, перекладені іншими мовами, кожен, хто вивчав літературу, написану іншою мовою, може сказати вам, що це не те саме, що читати твір тією мовою, якою він написаний. Вивчення та вивчення іншої мови з часом принесе вам задоволення читати цілу нову літературу.

4 Вивчення іншої мови принесе вам інші можливості для навчання. У вищій школі є більше можливостей навчатися в іншій країні, якщо ви вивчаєте іноземну мову.

5Це чудовий спосіб пізнати іншу культуру. Мова пов’язана з усім, що пов’язано з суспільством, і ви можете використовувати свої нові знання, щоб ще більше дізнатись про певні сегменти культури, які вас цікавлять.

6Немає кращого способу познайомитися з іншими людьми. Мова може бути важким бар’єром, який можна подолати, але якщо ви витратите час на вивчення іноземної мови, ви будете здивовані, скільки людей у ​​вас буде можливість зустріти. Дослідження, проведене британцями в 270 шлюбних агентствах, показує, що тих, хто вивчає іноземну мову, протилежна стать сприймає як більш привабливу, розумнішу та сексуальнішу.