Нові реакції на конфлікт між Україною та Румунією

Автор: Олена Марінеску/Дата публікації: 23-01-2020 20:01

україною

Посол України в Бухаресті Олександр Банков заявляє, що заява президента Володимира Зеленського про те, що Румунія окупувала північну Буковину, на офіційному веб-сайті головування сусідньої країни неправильно перекладено з української мови на англійську.

22 січня Україна святкує День Соборності та Свободи. З цієї нагоди Президент Володимир Зеленський виступив з офіційною промовою, в якій, однак, прокралася відступна заява. Київський лідер сказав, що Румунія окупувала північну Буковину в 1918 році.

"Зрозуміло, що мало хто в Румунії бачив заяву українського президента в оригіналі, тобто українською, але взяв англійський переклад, де оригінальна фраза" Північна Буковина була взята румунами "була перекладена як" Північна Буковина окупована румунами »(« Північна Буковина була окупована румунами - ні). Звичайно, це офіційний переклад, але він все ще залишається лише перекладом і не змінює оригінальний текст ", - пише посол України в Бухаресті Олександр Банков у Facebook.

За його словами, "історичний контекст наприкінці 1918 року, розчленення Австро-Угорської імперії та національних рухів у її колишніх провінціях створили ситуацію, коли ці історичні провінції вже не мали міжнародно визнаного суверенітету, тому їх поглинання іншими сусідніми державами розглядати не можна". заняття '.

Посол стверджує, що президент Зеленський "посилався на відомі історичні події 1918-1919 рр. З однією метою - продемонструвати необхідність національної єдності для консолідації української держави, яка на той час упустила шанс на суверенітет і незалежність, але все ще продовжує свою боротьбу. проти російської агресії ".

"Я щиро шкодую про цю неприємну ситуацію, але що врешті-решт є результатом неправильного перекладу та необґрунтованих тлумачень. Я досі впевнений, що Румунія та Україна повинні поглибити свою співпрацю задля стабільності та процвітання як наших країн, так і всього регіону, і більш тісне спілкування та уникання тлумачень та висновків без їх належного обґрунтування підтримають наші дипломатичні зусилля ", - сказав він. Банков, цитує Agerpres. Він також зазначив, що тим часом були виправлені помилки в англійському перекладі президентської промови, опублікованій в Інтернеті.

МЗС звернулось із роз'ясненнями до Києва

Міністерство закордонних справ у Бухаресті у четвер звернулось до України з роз'ясненнями на основі заяв президента Володимира Зеленського щодо "окупації" Північної Буковини в Румунії. "Румунська сторона вимагала роз'яснень щодо посилань на Румунію, які з'явилися в нещодавньому публічному виступі Президента України, висловивши здивування їм та підкресливши необхідність правильного розуміння історії", - заявив МЗС після засідання державного секретаря Дана Некулаєску. в штаб-квартирі міністерства, з послом України в Бухаресті.

Також під час обговорень «румунська сторона наголосила на особливому значенні, яке вона надає забезпеченню прав осіб, які належать до румунської меншини в Україні, відповідно до відповідних міжнародних норм та стандартів, в тому числі з повним урахуванням усіх рекомендацій Венеціанської комісії. ".

"У цьому контексті він висловив занепокоєння наслідками прийняття 16 січня 2020 року нового Закону про середню освіту на право на освіту рідною мовою представників румунської меншини, а також інтересом румунської сторони для активізації діалогу з українською стороною не лише в рамках Спільної двосторонньої комісії у справах національних меншин, а й між українською владою та румунською меншиною в Україні для вирішення їх проблем ", - заявляє МЗС.