Раз "і" раз "

  • 2016 - 95 років існування CECCAR
  • Порядок денний CECCAR
  • Аналізи та синтези
  • Статистично короткий
  • Кар'єра. Шлях до продуктивності
  • НДДКР та інновації
  • Коментар до видання
  • Підключення до цифрової ери
  • XXII з'їзд професії бухгалтера
  • Законодавчий кур’єр
  • Безпосередньо від джерела
  • Документ
  • Подія
  • Експертиза та аудит бізнесу
  • Європейські фонди
  • Національний форум малих та середніх практик
  • Залученість та прозорість
  • Під час підготовки до вступного іспиту
  • Малі та середні підприємства, сучасні та майбутні
  • Спочатку це було слово.
  • Світ, в якому ми живемо
  • Ринок капіталу
  • Головування Румунії в Раді ЄС
  • Вирішальний передній план
  • Спеціалізовані видання
  • Журнал економічної преси
  • Піднявся вітер
  • Тиждень підприємництва - CECCAR
  • Редакційний сигнал
  • Послуги
  • Національний день румунського бухгалтера

Спочатку це було слово.

складеного прислівника

"Раз" і "раз"

Кілька читачів зверталися до нас за подальшими роз’ясненнями щодо приміток у попередньому номері. Більшість із цих запитів стосуються складеного прислівника "раз". Як у професійних документах, так і в поточних текстах, у тому числі в особистому листуванні, трапляються ситуації, коли ми вдаємося до відповідного складеного прислівника. У цьому відношенні наступні способи використання є більш поширеними:

  • раз, вчасно: «Це було заявлено в публічних позиціях раз що необхідно ... »;
  • колись у майбутньому: «Потенційний аналіз показує, що це не виключено раз стикатися з кількома ризиками, визначеними ... ”;
  • негайно, раптово, імперативно: «Будь-яке відкладання протипоказано; вкрай необхідно діяти раз назавжди ... ".

У всіх таких ситуаціях прислівник «раз» пишеться одним словом. Те саме робиться, коли ми маємо справу з локусами (тема, про яку також йшлося в попередньому випуску). На нашу думку, деякі приклади будуть повчальними:

  • "Раз і назавжди": «Еволюція має такий характер, що знову і знову буде потрібно рішення ... ”;
  • "раз": "Потрібно вжити відповідних заходів, один раз стан справ ускладнився і загострився ... ”;
  • "з": „С зміни, які відбулися останнім часом, стосуються й інших елементів… »;
  • "раптово": “Дослідження не виключає можливості того, що раптово стверджувати нову тенденцію, яка… ».

Якщо ми використовуємо числівник "раз", в тому сенсі, що маємо справу з процесом, з явищем, яке сталося "раз", це пишеться окремо - "раз". Так само, коли він має інші значення, ніж згадані, це пишеться окремо - "раз". Наприклад, "раз на місяць".

Коли йдеться про відзначення особливої ​​події чи події, наприклад, тієї, що позначена фразою «сьогодні представляє раз абсолютно чудовий в історії закладу "написано, очевидно," один раз ".