Російська православна церква стверджує; Молдавська мова; сьогоднішня подія

Автор: Флоріан Бічір/Дата публікації: 18-09-2011 00:09

стверджує

Московський патріархат офіційно запустив свою "молдавську версію" свого веб-сайту. Фраза "румунська мова" проходить як пахощі.

Загальновідомо, що відносини між Румунською православною церквою та Російською церквою не є зовсім сердечними. І не з вчора, сьогодні, а на десятки років. Після падіння Залізної завіси румунсько-російський церковний діалог підірвався старою раною: Бессарабія.

Якщо немає сумнівів щодо територіального викрадення Сталіна, то також не може бути обговорення канонічної юрисдикції. Однак Російський патріархат розглядає нинішню Республіку Молдова як свою канонічну територію. Перші суперечки відновилися 14 вересня 1992 р., Коли Румунський патріархат вирішив відновити Митрополичу церкву Бессарабії. З огляду на історичний контекст, він зараз є автономним і відповідає старому стилю.

Петру Падурару, колишній єпископ Бельці Митрополичої церкви Кишинева, спочатку став депутатом, а згодом, у жовтні 1995 року, митрополитом Бессарабії та екзархом земель, з правом екстериторіальної юрисдикції над православними румунами східної діаспори.

Росіяни штурмом беруть Бессарабію

Митрополича церква Бессарабії була створена після Великого Союзу 1918 року, піднявши Кишинівську архієпархію до рангу митрополії. Рішення про його створення було прийнято в Синоді Румунської православної церкви 15 листопада 1923 року. Фактична організація була прийнята законом, що організовує БОР в 1925 році. Архієпископ Кишинева Гурі Гросу був піднесений до рангу митрополита Бессарабського, 21 квітня 1928. У той час юрисдикція Митрополичої церкви Бессарабії включала Кишинівську архієпархію, Готінську та Бельцьку єпархії та Єпархію Білої фортеці - Ісмаїл.

Слід нагадати, що під час радянської окупації 1940-1941 рр., А пізніше за радянського режиму з 1944 по 1992 рр. Митрополицька церква Бессарабії припинила свою діяльність, замінивши її Кишинівською єпархією під владою Патріархату Московського і всієї Русі. Румунська православна церква ніколи не визнавала проходження Бессарабії під канонічну владу Російського патріархату.

Здавалося б, заморожений конфлікт розгорівся, коли Священний Синод під керівництвом Блаженнішого Даниїла, Патріарха Румунської Православної Церкви, у 2007 році вирішив відновити свої історичні суфраганські єпархії: Архієпархію Кишинева, Єпархію Балті (колишня Хотінська єпархія) (колишня єпархія Білого міста - Ісмаїл) та православний єпископат Дубасарі та всього Придністров’я (колишня православна місія Румунії в Придністров'ї).

Нова етнолінгвістична політика та абсурдна конкуренція

Переговори між Бухарестом та Москвою тривають, але Російський патріархат "грає жорстко". Як зауважив також Влад Кубреаков, радник митрополичої церкви Бессарабії, але ретельний релігійний аналітик. Московський патріархат запустив свою "молдавську версію" свого веб-сайту. Це пов’язано з існуванням проекту Російської Церкви, який повідомляє нам: "1 жовтня 2009 року була відкрита нова версія порталу. 19 червня 2010 року почала активуватися українська версія сайту, а з 7 вересня У 2011 році офіційно відкрито молдавську версію ". Адреса сайту: www.patriarchia.ru/md/.

Прес-служба російського "канонічного підрозділу" Республіки Молдова хвалить і радіє, повідомляючи нам наступне: "Нещодавно в Інтернеті з'явилася державна мовна версія офіційного веб-сайту Московського патріархату". Московський патріархат та його жителі в "підрозділі" бояться фрази "румунська мова", як диявол кадила.

В даний час за патріарха Кирила "багатонаціональне", фактично, наднаціональне і, отже, імперське (за) визначення Московського патріархату та всієї Росії просуває нову етнолінгвістичну політику. На думку Влада Кубреакова, Московський патріархат, настільки жорстоко втягнувшись у абсурдну канонічну конкуренцію з Румунським патріархатом в Республіці Молдова, не приймає румунської версії свого офіційного веб-сайту: "Доречно запитати: чому? Відповідь проста і очевидна: Московський патріархат є послідовником теорії "молдавської мови", яка відрізняється від румунської мови, і "молдавської етнічної приналежності", яка відрізняється від румунської етнічної групи.

До того ж, як і раніше приплив до східного панславізму, він важко, навіть із великими труднощами, приймає латинський алфавіт. Однак за останні два роки ми змогли спостерігати публікацію на веб-сайті Російського патріархату деяких новин у румунській версії із зазначенням: "Матеріал на: молдавському", тобто матеріал молдавською мовою. Якби він вказав, що матеріали є румунською мовою, Московський патріархат скасував би свою теорію так званих етнічних та мовних відмінностей між корінними мешканцями Румунії та Республіки Молдова ", - говорить Кубреаков.

Найкращим варіантом буде спільне життя

Діалог стає дедалі складнішим, оскільки поняття "росіяни" (Великоросія, Малоросія та Біла Русь), "Русский мир" - "Русский мир" (Російська Федерація, Україна, Білорусь та Республіка Молдова) є евфемізмами за те, що Московський патріархат вважає "російською канонічною територією", а також за те, що в європейській частині колишнього СРСР Кремль вважає "близьким сусідством".

Як сказав мені румунський ієрарх, найкращим варіантом буде хороше співіснування: "Нехай росіяни будуть пастирями російських ієрархів, а румуни - румунами! Але чи захоче це Москва?".

Наші рекомендації

Сільвія Кампеану нещодавно пережила величезну драму: вона втратила батька через новий коронавірус ...

"Ця практика підриває цінності НАТО і впливає на солідарність, згуртованість, єдність та ефективність НАТО як організації".