СПЕЦІАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ АВСТРАЛІЙСЬКОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ - Prolangco - ваша професійна мовна школа в
Багато людей звикли до британської або американської англійської мови. Але якщо ви вирішите відвідати “Down Under”, ви швидко зможете зрозуміти, що не можете зайти так далеко за допомогою “звичайної англійської мови” в Австралії. Саме те, що робить австралійську англійську таку особливу і відрізняється від британської чи американської?!

Відданість абревіатурам
Як відомо, австралійське життя характеризується легкістю і розслабленістю. Літо, сонце, пляж - це частина повсякденного життя, і життя проходить легко. Подібно до того, як до життя підходять спокійно, так само і до мови. Скорочення - це порядок денний. Терміни або фрази просто скорочуються, тому ви можете сказати більше за коротший час. Прикладами є:
| Вираз | абревіатура |
| сніданок | зламаний |
| бісквіт | бікі |
| чашка чаю | чашка |
| кардиган | карді |
| комар | моззі |
Унікальні австралійські слова
Часто зустрічаються слова, поширені лише в американській або британській англійській мові. Так само в австралійській англійській мові є слова, які вживаються виключно в Австралії.
| Німецька | Англійська |
| Австралійський | Австралієць |
| гриль | Барбі |
| Австралія | Внизу/OZ |
| Рання пташка | рання пташка |
| Хороший день | G’Day |
| Я зараз повернусь | тримайся |
| дитячий садок | кінді |
| MC Donalds | Маккас |
| сонцезахисні окуляри | сонячні |
| Трусики | труси |
"Не хвилюйся, товаришу!"
Ідіоми "не турбуйся" та "товариш" - це два дуже австралійські вислови. Коли щось запитуєш, ти часто отримуєш у відповідь просте “не турбуйся”, яке в цьому контексті має таке саме значення, як і просте “так”. Крім того, часто використовується звичайний "ласкаво просимо" замість "ласкаво просимо!" Або "насолода!".
Слово "mate" у перекладі на німецьку мову означає "партнер". В Австралії всіх, крім, можливо, начальника, називають "партнером", незалежно від віку та статі.
"Як справи?!"
На кожному розі вулиці вас також запитатимуть «Як справи?» Або «Як справи?». Власне, за цим питанням повинен стояти не знак питання, а знак оклику. Оскільки, незалежно від фактичного душевного стану, питання - це лише порожня фраза, і на нього слід відповісти простим «Добре, дякую!».
5 слів, які потрібно знати, летячи до Австралії
1. "стринги" à Так звані "стринги" не описують труси, як в американській англійській мові, але є виразом для "шльопанці"
2. “купи” - “купи” часто використовується для вираження кількості або великої кількості чогось. Слова "багато/багато" або "багато/багато" є синонімами
3. “bloody” à Цей вислів не має нічого спільного з англо-німецьким перекладом „bloody”, але використовується для вираження чогось екстремального. Тож могло трапитися так, що австралієць дратується через зіпсований телефон і каже: "Кривавий телефон!".
4. "roo" à Так званий "roo" є абревіатурою слова "кенгуру" і є популярною австралійською твариною "кенгуру".
5. «глибинка» à «глибинка» описує всі регіони Австралії, які знаходяться далеко від цивілізації. Загалом це приблизно 3/4 площі Австралії.
Особливості австралійської вимови
Австралійська вимова звучить дуже назально. Висота голосу часто висока, і в кінці речення голос знову підвищується. Так званий "mate" вимовляється як "meit" замість "mäyt". Крім того, "о-звуки" часто вимовляються не як чітке "о", а змінюються на "ö".
Якщо ви хочете послухати всі ці особливості австралійської англійської, просто перейдіть за посиланнями нижче: