Спогади про катастрофу

Регіон - коли масштаби Чорнобильської ядерної катастрофи стали відомими 25 років тому, люди в регіоні зазнали глибокого впливу. З огляду на поточні події в Японії, образи та спогади того часу знову присутні.

відомими років тому

Регіон - коли масштаби Чорнобильської ядерної катастрофи стали відомими 25 років тому, люди в регіоні зазнали глибокого впливу. З огляду на поточні події в Японії, образи та спогади того часу знову присутні.

фармацевт

"Коли стало відомо, що ми також отримаємо тут радіоактивність, я пішов походити в цей регіон", - каже фармацевт Хайльбронна Дітер Харфенстеллер. "Я потрапив під дощовий душ і просочився до шкіри". Атомний дощ? Фармацевт справді переживав, коли став батьком, "але все пройшло добре". Вже тоді 62-річний чоловік мав магазин здорового харчування. "Ми створили пункт збору продуктів", - говорить він. Люди приносили свої городні овочі. БУНД взяв його і виміряв на радіоактивність. "Навряд чи було питання про йодні таблетки." Оскільки було відомо, що вони корисні лише під впливом екстремального стресу.

Лісник

Районний лісничий в Еппінгені Майкл Мені згадує: «Щось подібне до того часу було немислимо і особливо лякає для фізичної особи». Ніхто не міг собі уявити наслідків на великій відстані. "Чорнобиль був дуже далеко, і все ж раптом відносно близько", - каже 52-річний юнак. "Тоді я був керівником району в Кляйнер Оденвальд. Ми щойно переїхали до будинку, і нам було дуже сумно, що ми більше не могли їсти наш салат". Всім порадили більше не збирати гриби. Також існували обмеження для мисливців. "Нам регулярно доводилося відправляти м'ясо дичини для відбору проб".

"Ми були справді вражені", - повідомляє Річард Генріх. Фермер з Крінген-Мріг мав шпинат на чотирьох-п’яти гектарах полів, коли прибули страшні новини з Чорнобиля. "Пожежна команда прийшла з лічильниками Гейгера і зробила виміри. І вона відповіла", - сказав 61-річний. Що сталося зі шпинатом? "Ми його мульчували і заорювали". Сьогодні він уже не знає, чи була якась державна компенсація. Але питання Чорнобиля для нього далеко не закінчене: радіаційне опромінення все ще перевіряється, останній рік минулого року. Висновків немає.

Мисливець

Для Пітера Райхерта пам’ять про аварію на ЧАЕС все ще живе. Прес-секретар окружної асоціації мисливців Гогенлое лише проходив іспит мисливців і працював журналістом у Гейдельберзі. "Ніхто не знав і не міг сказати, що можна, а що не можна їсти. Ви утрималися від імпортних товарів. Ви не знали, де випали". Забруднення м’яса дичини було менш важливою проблемою - адже, як він пам’ятає, на той момент дичини не було так багато в меню. З огляду на катастрофу в Японії, 50-річний підліток каже: "Японія дуже далеко. Період. Я не бачу тут безпосередньої загрози для нас".

Пожежний начальник

Будучи командиром пожежної частини Бад-Вімпфен, Рейнгольд Корб брав участь у вимірах радіоактивності в регіоні. "Ми були вражені тим, що катастрофа мала для нас наслідки", - згадує 65-річний юнак. Попри все, він не збожеволів. "Я довіряв повідомленням ЗМІ". Коли він сьогодні дивиться на Японію, колишній голова районної асоціації почувається особливо близьким зі своїми колегами на місці. "Вони воюють на передовій, незалежно від величезного ризику для здоров'я". Це вже було з Чорнобилем, а зараз повторюється з Фукусімою. rho, hed, box, fur