Українська зручність
Чому Chicken Kiev має мало спільного з українською столицею Києвом. І чому цей блог так і називається.

Коли ви востаннє їли Курку по-німецьки - як часто не так лаконічно - "куряче по-київськи"? Тоді в російському ресторані, бо це було єдине добре відоме блюдо в меню? Вдома, зігріте в Мікрохвильова піч, з поспішно купленої в супермаркеті морозильної упаковки? Якщо є одна страва, яку можна вважати слов'янською зручною їжею, це Курка Київ.
Курка по-київськи - це калорійна розважальна їжа: панірований курячий рулет, з якого розтоплене масло хлюпає при нарізанні. Або, якщо ніж занадто гострий, плюхніть на вас. Тож будьте обережні з київською куркою. А масляний соус все-таки найкраще вбирати з картоплею.
Кажуть, що ця страва бере свій початок з останніх днів царської Росії, коли кухар у Санкт-Петербурзі намагався заманити своїх гостей до столу за пишним, екстравагантним рецептом. Тоді його називали "Новомихайлівські котлети", і страва, якщо хочете, не була ні російською, ні українською. Курка, яка не просто хотіла бути куркою.
За часів російської революції - так, жінка! - "котлета" в забутті, і її не можна їсти знову після Другої світової війни. Кажуть, курка була подана делегації українських дипломатів у 1947 р. У Києві. Звідси і нова назва. Потім вона розпочала своє тріумфальне марш на радянській кухні. Це все ще є частиною стандартного асортименту українського та російського меню, навіть якщо новий східнослов’янський середній клас зараз віддає перевагу своїм куркам, смаженим на грилі або м’яко приготовленим.
Отже так: назва була просто надто красивою. Chicken Kiev, блог, буде розміщений у Києві протягом наступних трьох місяців. І не лише знайде найкращу котлету по київській в українській столиці. Перш за все, вони розповідають історії з Києва та околиць. І з’ясуйте, що ще є на столі у українців. І багато іншого.