Збірник пісень; Akademie för uns kölsche Sproch Фонду культури СК

Зараз у нашій колекції понад 14 000 назв. Багато художників, груп та видавців працюють над тим, щоб постійно зростати.
Тексти вказані як Вихідний код, тобто у тій формі, в якій вони були нам доступні (наприклад, у буклеті компакт-диска, на веб-сайті виконавця, у книзі пісень або з аудіоджерела), у якій Правопис академії (Це суттєво не відрізняється від орфографії, яка зазвичай використовувалась до 1970-х років; правила щодо цього можна знайти в пункті меню мова.) і в переклад.
Якщо автори не хочуть, щоб текст пісні був опублікований або якщо видавець не погодився з цим, заголовок пісні відображається в списку та додається відповідна примітка.
Тим не менше, ми, звичайно, також не застраховані від помилок - тому, якщо ви зіткнетеся з невідповідністю тексту, автора чи тому подібного, будь ласка, зв'яжіться з нами.
Якщо ви самі художник і хотіли б знайти тут свої тексти, ми будемо раді включити всі тексти за умови, що вони є в Kölsch.

akademie

Книга Геннера Берцау. Вибрані пісні та інші кельнські тексти. Під редакцією Геріберта А. Хілгерса. В: "Внески до історії Кельна, мови та характеру". Heimatverein Alt-Köln, том 75, С. 56

З ласкавого дозволу Інгрід Берзау, доньки та спадкоємиці Геннера Берцау

Мін дієта! Дієта Мін!

Dat ess jet, що muuzich мені косить!

Три тижні deit se dore,

потім mütt ще два моль знання!

Lort ehr eimol nor,

Я не знаю, що робити!

Всі щасливі, овіч і бен.

Dat fängk aan зустрів сіль Jlauber.

Ні, це завжди вам на шию!

Ні більше води. Голод, голод,

un vum brell do kütt mer jar не голодний!

Що до лікування де Геком üch jet ze spack

ні три дахи ви вішаєте, як мішок!

Мін дієта! Дієта Мін! .

Хавер, Яаш, кумпяк, повний Рису,

ні, який смак як laff un gad!

Як клює де Хьонер Кьонер,

жувати, жувати, жувати, а потім лизати.

Побалакайте кави та двох бурмотів, як e Kning!

Ви відчуваєте vun гріх

тоді як Пекін!

Мін дієта! Дієта Мін! .

Вершкове молоко або інший пастух,

unger Wasser steit mi Kenn!

Я завжди стукаю молотками;

ні, що таке sin mer, ні, що таке sin mer бідний мадамчер!

Один борсук, протрави мрію, а не реальність,

un vun vöre fängk, а потім і сама печаль.

Мін дієта! Дієта Мін! .

Мін дієта! Дієта Мін!

Dat es jet, що мене втомлює!

Три тижні deit se doore,

тоді більше двох моль лур!

Loort Ehr eimol nor,

Я не знаю, що робити!

Усі запитують, ович і бен.

Dat fängk aan зустрів глауберську сіль.

Ні, до шиї є ще щось!

Ні більше води. Голод, голод,

Un vum Brell do kütt mer not glad!

Що до Kur de Hugg üch jet ze spack

ні три дні, щоб висіти, як мішок!

Мін дієта! Дієта Мін! .

Хавер, Гааш, кумпяк, повний Рису,

ні, який смак як laff un gad!

Як клює де Хьонер Кьонер,

жувати, жувати, жувати, жувати. а потім облизувати.

Побалакайте кави та двох бурмотів, як e Kning,

Fään vun sin все ще відчуває

тоді як en Beging!

Мін дієта! Дієта Мін! .

Сахнетаат, ані інший молочний фермер,

нездорова вода прилипає до мене!

Я завжди мрію про Гамчера;

ні, що таке sin mer, ні, що таке sin mer бідний мадамчер!

Одного разу прополювати мрію, а потім стати реальністю

un vun vörre fängk, а потім датсальве горе.

Мін дієта! Дієта Мін! .

На жаль, ми не можемо надати вам німецький переклад тексту тут, оскільки дочки як спадкоємиці Хеннера Берцау не бажають цього в інтересах свого батька.

Ми можемо запропонувати вам скористатися нашим онлайн-словником, лише якщо ви не можете щось зрозуміти чи перекласти. Використовуйте лише текст посередині при написанні Akademie för uns kölsche Sproch, оскільки онлайн-словник орієнтований лише на це.