Життєві уроки від Шекспіра та Марка Аврелія Інсули
Блог Античної бібліотеки (Університет Лілля) - ISSN 2427-8297
Щомісячний бюлетень:
У статті в прес-блозі Оксфордського університету у квітні 2017 року було порівняно цитати з шекспірівських творів із цитатами з Думок Марка Аврелія. Неопублікований французький переклад створений для Insula студентами магістра "Багатомовний спеціалізований переклад" (TSM) в Університеті Лілля.
На відміну від інших публікацій, опублікованих "Insula", переклади з "OUPblog" не публікуються за ліцензією відкритого доступу.
Вільям Шекспір і Марк Аврелій (видатний філософ-стоїк та римський імператор) мають більше спільного, ніж ви можете собі уявити. Два чоловіки мають однакову дату народження; про Шекспіра залишається невідомим, але ми знаємо, що його хрещення відбулося 26 квітня 1564 р. Марк Аврелій народився 26 квітня 121. Звичайно, ми відзначаємо і відзначаємо його народження 23 квітня з нагоди святого Георгія. Тим не менше, окрім місяця народження (і розриву у понад тисячу років), які зв'язки ми можемо встановити між цими двома шанованими авторами? Шекспірівські твори є відомим джерелом творчого та драматичного натхнення, але вони також використовуються за їх дивовижно проникливі коментарі про людську природу. Подібним чином Марк Аврелій славиться своїми книгами "Pensées pour moi", збіркою гострих афоризмів про стоїцизм та сенс життя.
Ми заглибились у суть п’єс Шекспіра та роздуми Марка Аврелія, щоб надати вам 6 уроків тривалого життя. Втомилися від турбот сучасного життя, соціального тиску чи вас турбує те, що ви не дотримуєтесь своєї особистої мети? У цьому випадку читайте далі. Пошук рішень досяжний ...
- Живи в теперішній момент
«[...] пам’ятайте, що не майбутнє і не минуле є для вас тягарем, а завжди сьогодення» (Книга XIII, 36) .
Цією чудовою думкою Марк Аврелій нагадує нам, що ми не можемо втручатися в минулі події і що всі ми не можемо передбачити майбутнє. Це метод обмеження непотрібного лиха, коли ми намагаємося "думати про своє життя в цілому" і переробляти "різні випробування, які впливали на нас раніше і знову послаблять нас у світі. Пауліна, непохитна подруга королеви Герміони у «Зимовій казці», безумовно, погодиться з цим твердженням. Вірна стоїчним думкам, вона просить вибачення за те, що засудила короля Леонте, чия надзвичайна ревнощі спричинила смерть їх улюбленої королеви: "Те, що минуло, і без ліків більше не повинно бути причиною горя" (Зимова казка, III 2).
- Вся справа в ставленні
"[…] Біда виникає в нас через єдину думку, яку ми створили з неї внутрішньо" (Книга IV, 3) .
Один із ключових принципів стоїцизму оголошує, що головне полягає не в зовнішніх ситуаціях, а в тому, як ми на них реагуємо. Якщо хтось сказав про вас обтяжуючі речі, замість того, щоб піддаватися руйнівним емоціям, зосередьтеся на раціональній реакції та внутрішньому спокої. Так само Отелло погоджується з тим, що якщо постраждалій людині вдасться сприймати свої розчарування з душевним спокоєм, останній вийде багатшим, ніж раніше: «Пограбований, хто посміхається, краде щось у злодія» (Отелло, I, 3).
- Живіть кожен день так, ніби він був останнім
Це може бути дивно, але смерть була звичним елементом у повсякденному житті Шекспіра та Марка Аврелія. І те, і інше повертаються до теми минущості людського існування, і зокрема до короткого моменту, даного нам для взаємодії на Землі. Оскільки життя може уникнути нас у будь-який час, нам слід максимально використати його і слідувати порадам Марка Аврелія:
"Ви повинні жити, відповідаючи своїй природі, тим, що все ще залишається у вашому житті, ніби ви вже мертві, ніби ваше життя не повинно виходити за межі цього моменту" (Книга VII, 56) .
"Я зловживав часом, і тепер час зловживає мною" (Річард II, V, 5) .
Що нам робити в цей обмежений час? Марк Орель чітко править з цього приводу, неодноразово повторюючи, що ми, соціальні істоти, наділені розумом, прагнемо прийти на допомогу своїм ближнім: «[…] не пов’язують наші дії ні з чим іншим, як з корисним кінцем загальне благо "(Книга XX, 20).
У той же час фігури, що прославляють доброту, милосердя та любов, всюди існують у шекспірівському каноні. Це, мабуть, чудово підсумовує графиня у «Все добре», що добре закінчується: «Любіть усіх людей; довіряйте кільком; нікому не нашкодь "(Все добре, що добре закінчується, I, 1).

- Будьте чесними із собою
Марк Орель визнає, що єдиною і справжньою трагедією є не бути в адекватності самому собі. Не має значення, що інші думають про вас, але те, як ви реагуєте і думаєте, має цінність саме по собі. Він зупиняється на масштабах напастей: "Те, що не робить людину гіршою, не погіршує її життя і не може заподіяти їй шкоду ні зовні, ні всередині" (Книга IV, 8).
Характери Шекспіра не чужі цій сентенції. Дійсно, Отелло нагадує Кассіо, що зовнішня похвала (яку легко виграти або програти) має мало значення. Насправді має значення власне судження: "Репутація - це марне і фальшиве самозванство, яке часто набувають без заслуг і втрачають, не заслуживши: Але ти не втратив жодної своєї репутації, якщо твій розум не мріє про цю втрату" (Отелло, ii, 3).
- Менше - це більше (найкраще - ворог добра)
Шекспір і Марк Аврелій дотримуються тієї самої думки, коли йдеться про стару приказку "менше - це більше". Було б добре дотримуватися однієї справи за раз і з ретельністю, а не розкидатися навколо. "Приймайте маленький бізнес, якщо хочете жити в радості" (Книга IV, 24).
І як брат Лоуренс фатально дорікає Ромео: "Підемо мудро і лагідно: спотикається, швидко бігаючи" (Ромео і Джульєтта, II, 2).
Чи можете ви придумати якісь інші шекспірівські стоїцизми, які ми могли пропустити? ?
Ця стаття написана Oxford Scholarly Editions Online команда маркетингу.
За допомогою Oxford Scholarly Editions Online ви можете знайти велику колекцію довідкових матеріалів, що охоплюють найрізноманітніші теми, починаючи від філософії, літератури та теології, закінчуючи економікою, лінгвістикою та медициною. Під контролем престижної редакції видатних науковців, яку очолює головний редактор Майкл Ф. Суарес, SJ Цей ресурс в даний час надає доступ до матеріалів, написаних між 1485 і 1901 роками, а також класичної латиноамериканської поезії, прози та театру.
Переклад, здійснений студентами магістра "Багатомовного спеціалізованого перекладу" (TSM) в Університеті Лілля під час лабораторії навичок.
Лабораторія навичок - це віртуальне бюро перекладів, яке дозволяє студентам керувати перекладацькими проектами з повною автономією. Мета полягає в тому, щоб відтворити умови роботи бюро перекладів у самому університеті та оцінити навички студентів на різних етапах управління проектами: підготовка файлів та ресурсів, переклад, перегляд, доставка, відносини з клієнтами. Опис лабораторії навичок, створеної в рамках тренінгу “Багатомовний спеціалізований переклад”, доступний тут:
https://master-traduction.univ-lille3.fr/index.php?fr/static20/skills-lab
Більше інформації про TSM Master:
www.univ-lille3.fr/ufr-lea/formations/masters/tsm
Блог магістра: Блог MasterTSM @ Лілль
Facebook: facebook.com/MasterTSMLille
Twitter: @Master_TSM
Переклади, опубліковані "Insula", публікуються за згодою авторів або керівника редакції відповідного сайту чи блогу. Ми щиро їм дякуємо.
Читайте також на Insula:
Оксфордські наукові видання в Інтернеті, “Уроки життя Шекспіра та Марка Аврелія”, Інсула [Інтернет], ISSN 2427-8297, опубліковано 26 червня 2018 р. URL:. Доступ 1 лютого 2021 року.