10 дитячих віршів, які (насправді) справді смітні

1 - "Він був маленьким кораблем" і канібалізм

Він починається дуже м’яко, дуже мило із симпатичного маленького корабля, який ніколи не плавав і який вирушив у довге плавання. Потім дуже швидко все обертається.

смітні

"Через п'ять-шість тижнів їжа закінчилася. Ми витягнули коротку соломинку, щоб дізнатись, кого з'їдять. Заклинання впало на наймолодшого, саме його з'їдять". І кілька «Гей, Гей» пізніше, ми виявляємо, що моряки цікавляться вирішальним питанням: «Яким соусом буде їсти бідну дитину!» "Один хотів, щоб його смажили, інший хотів смажити". На щастя, у маленького хлопчика, який молився до Неба, щоб його не з'їдали його однолітки, буде щасливий кінець, оскільки "маленька рибка в кораблі стрибнула тисячами" і "юнака врятували".

2 - "Ловля мідій" (і поганих хлопців)

Ви можете знати лише приспів, але цей вже нічого не віщує добре. "Ловлячи мідії, я більше не хочу їхати, мама". Маленька дівчинка, здається, змушена піти і наповнити свій кошик цими маленькими молюсками. І ніби це вже було недостатньо погано, хлопці з Маренни беруть його кошик. Що робить заготівлю мідій дещо складнішим.

А потім, пататра, ми дізнаємось, що насправді бідна дитина зазнає сексуального насильства від цієї групи поганих хлопців: "Коли вони тримають вас, чи хороші вони діти, мамо? (.) Вони обіймають вас, маленькі компліменти, мамо. ( .) Хлопчики з Маренну, вони всі поцілували мене, мамо. (.) Хлопчики з Маренни,
Візьми мене плавати, мамо. (.) Хлопчики Маренна, мій одяг сховали, мамо. Після того, як вона змусила її страждати найгірше, вони кидають її без попередження: "Хлопчики Маренна, а потім залишили мене, мамо. Я не повинен був вірити у всі їхні прекрасні клятви, мамо". І думати, що бідна дівчина вважала, що вважає принців чарівними.

3 - "Він був шаленим шевцем" (жорстокий з дружиною)

Якщо ми всі знаємо початок цієї приємної рими (принаймні апріорі), а саме історію маленького шевця, який дуже добре виготовив взуття, решта може вас шокувати.

"Прийшовши додому, він побив свою маленьку дружину. Він побив її так просто, щоб не було нічого більш справедливого". Він побив її прямо не більше ніж потрібно. "І як багато жорстоких чоловіків," ввечері, щоб втішити її, він поцілував свою маленьку дружину ".

4 - Хай живуть тортури з "зеленою мишкою"

Невже ця знаменита трирічна віршик-дитяча вже здавалася трохи бідною миші? Добре знаємо, що тварина насправді відноситься до солдата Революції під час Вандейської війни.

Таким чином, "зелена миша, що бігла в траві", - це офіцер з Вандеї, а це американський солдат, який "хапає його за хвіст і показує цим джентльменам" - це стосується його ієрархічного начальства - "ці кавалери говорять мені, занурте його в олію, занурте у воду, це зробить гарячого равлика ". Ви впевнені, що ваші діти хочуть почути про тортури, щоб заснути? ?

5 - Зробіть шлях для нещастя за допомогою "Gentil coquelicot"

"Приємні макові дами, приємний новий мак". Поки що все гарно. Тоді "соловей прийшов до мене за руку і сказав мені три слова латиною". І там птах врівноважує його, не запитуючи нічого «Що чоловіки нічого не варті». Біме, ти береш це в обличчя, панове, це подарунок! - Жінки, він мені нічого не говорить. Жінки навіть не заслуговують на те, що він там мешкає, оскільки цей збочений птах має схильність до панянок: "Панянки багато хорошого".

6 - Давайте посміятися над нещастям інших із "Dansons la capucine"

"Давайте танцювати капуцини, вдома немає хліба, є в сусіда, але це не для нас". Рима стосується бідних дітей, у яких немає ні хліба, ні вина, ні молока, ні цукерок - нічого коротше - і які заздрять своєму сусідові за те, що вони всі апетитні речі. І щоб бути задоволеними, вони не знаходять нічого кращого, ніж сміятися над нещастям сусіда.

"Давайте танцювати капуцини, Вдома весело, Плачемо у сусіда, вдома завжди сміємось". Що б побажати, щоб вони пішли вкрасти шматок хліба або спробувати все на все, пішовши до неї ввічливо попросити, це може змусити її побіжно посміхнутися, і всі будуть щасливі !

7 - "Він був вівчаркою" (вбивця кошенят)

З уловистим "Et ron, et ron, petit patapon", можна було б майже забути, що ця пастушка-психопат вбила свого кошеня просто тому, що він мав зухвалість занурити її підборіддя в сир. "Якщо ти покладеш туди свою лапу, у тебе буде палиця, рон рон, Він не вклав туди твою лапу, він вклав у неї підборіддя, рон рон, Розлючена пастушка, Убила свого маленького кошеняти, рон рон".

Найгірше те, що котик, мабуть, думав, що він розумний, не зануривши в нього лапу, але врешті-решт, якби він був цим задоволений, у нього був би лише удар палиці! І історія на цьому не закінчується. Жертва якогось каяття, пастушка пішла на сповідь і що відповів священик? "Моя дочка на покуту, І рон, і рон, маленький патапон, Моя дочка на покуту, Ми будемо цілувати одне одного (.) Покуття, так мило, Ми почнемо знову". Ось той, хто не втрачає півночі !

8 - "Не плач Жаннет" (вас повісять разом зі своїм чоловіком)

“Не плач Жаннет, Ми одружимося з тобою, Ми одружимося на тобі, З сином принца, Тра, lallallallalla lla llallalla lla lla, З сином принца, Або з бароном”. Ну так, це правда, чому ти плачеш Жанетта? Тому що вони хочуть одружитися з тобою силою (все одно з принцом чи бароном) або тому, що П’єра, чоловіка твого життя, ось-ось повісять? Не знаючи, що вибрати, Жаннет вирішує бути повішеним зі своїм коханим. "Якщо ти повісиш Петра,
Повіси мене, повіси мене, і ми повісили П'єра, і його Жанетту, і його Жанетту з ". Ось мила історія, яку можна заспівати нашим малюкам, щоб зігріти їх серця !

9 - "Au clair de la lune" і ця свиня П'єро

Спочатку це просто дивно: чоловік кличе П’єро, щоб попросити його «перо, щоб написати слово». Побачивши, що інший не відповідає, він перемагає, стаючи дедалі більше розгубленим: "Моя свічка мертва, у мене більше немає вогню". Отже, і яким чином написання слова в темряві може допомогти йому відновити світло на своїй свічці? Таємничість.

У будь-якому випадку, ця точність заслуговує на те, щоб реагувати П'єро, який колов носом, зірваним на Місяці: "Йди до будинку сусідки, я думаю, що вона там, бо на її кухні ми б'ємо запальничку". На перший погляд безглузда пропозиція, за винятком того, що "бити запальничку" означає "лягати". Здавалося б, що свічка, про яку йде мова, насправді натякає на частину чоловічої анатомії. Врешті-решт, здається, чоловік знайшов у сусіда те, що він прийшов шукати, оскільки пісня закінчується "дверима в них зачиненими".

10 - "Він біжить, він біжить тхора". неслухняний

Ми закінчуємо казкою, яка була б нешкідливою, якби насправді не приховувала пустотливих контрафактів. Дійсно, перевертаючи літери, трапляється: "Він фарширує, фарширує, священик, пастор лісових дам". Після того, як тексти пісні пророблені на сьогоднішній день, ми тремтим під час рефрену "Він був тут, він повернеться туди. Він там" !