14 днів 14 днів 14 щодня • Друг вчителя

Інформаційний бюлетень друга вчителя з’являється кожні 14 днів. У новому написанні це означає: раз на два тижні, але не на два тижні. Це звучить по-справжньому дивно.

Сьогодні опівдні надійшов електронний лист від друга вчителя Ганс-Петер Кеніг де розглядались деталі опису нашого бюлетеня «Друг учителя»:

Привіт, у верхньому правому куті я прочитав, що бюлетень можна отримати щотижнево. Кілька років тому ми, викладачі німецької мови в нашій школі, мали дискусію із заступником директора (математиком), і на наше велике подив це фактично говорить: "раз на два тижні". [. ] Інформаційний бюлетень з’являється кожні 14 днів (ОДИН РАЗ через 14 днів), але доступ до нього можна отримати на моєму рахунку кожні 30 днів (30 днів).

HP King до друга вчителя

Це запускає Відчуття мови справді огидний, але підозрілий погляд на Дадена показує: він має рацію. Тому я відповідаю:

Дякую за підказку. це мене по-справжньому виснажує. але ти маєш рацію. на мій погляд звучить досить неправильно. але я долучився до нового правопису і тому мушу прийняти записку без скарг. тому я його відповідно змінив [. ]

Друг вчителя HP König

Сказано і зроблено. стара версія для архіву:

кожні днів

Хто піклується: Duden знає про це більше (або пошук в Інтернеті на duden.de, наприклад, під ". Tägig"): Число пишеться дефісом (кожні 14 днів), без номера, звичайно, без дефіса (14 днів). Подібно до Дудена. щодня: кожні 14 днів = повторюється кожні 14 днів.

Як ослиний міст, ви, мабуть, пам’ятаєте: «Щоденні» покупки означають покупки знову щодня, тобто покупки кожні два дні. "Багатоденний" означає "триває кілька днів". Тож 14-денний інформаційний бюлетень був би досить виснажливим .

Інформаційний бюлетень

Одержувачі

Безкоштовно та приблизно кожні два місяці - протягом 20 років. Введіть адресу вашої електронної пошти.
Чи варто це? Один пише в Twitter:

Інформаційний бюлетень «Друг вчителя» - єдиний, який я регулярно читаю і який я не викидаю в смітник, не відкривши його.

1 х
в місяці Поради друзів вчителя

ваш коментар

до статті "14 днів? 14 днів? 14 щодня?".

Коментарі 3

До статті "14 днів? 14 днів? 14 щодня?".

Це просто відповідає іншим одиницям часу:

Ви приймаєте таблетку щогодини (якщо хочете) і можете слухати одногодинну лекцію.

Вивіз сміття відбувається щотижня, тож це завжди стосується двотижневих канікул.

писав Одерик 10 квітня 2010 р

Ось невеличка сторінка, присвячена цій темі і робить її правдоподібною знову.

Справа пов’язана з правописною реформою лише в тій мірі, що з тих пір замість „раз на два тижні” тепер „на два тижні” і замість „на два тижні” тепер слід писати „на два тижні”. Реформатори абсолютно невинні у всьому іншому.

Слово „раз на два тижні”, спочатку незнайоме багатьом, використовувалось (за старим правописом) у мові та підручниках протягом багатьох десятиліть. Його використання легко зрозуміти. (Дивись нижче)

Але незалежно від того, знаходиться він у Дудені чи ні, вирішальним фактором буде те, чи сприйме його мовна спільнота таким, яким він є в підручниках. Шанси не надто великі, якщо навіть вчителі блокуються.

Тепер я маю навести кілька доказів, щоб проілюструвати правила. Натомість я додаю уривок зі списку розсилки з парафії влітку 2002 року. Тоді хтось запитував, чи видається бюлетень раз на два тижні чи два тижні .
Можливо, хтось перетворить відповідь на мовну вправу

Вистачає дидактичного дуріння.
Висновок: -ig позначає термін, проміжок часу
-lich позначає інтервал між регулярними подіями "

писав Бернд Швебель 28.01.2006