Дієта Інше - все, що завгодно, спряження місця зустрічі
Форум німецької мови
Я хотів би знати, про що ви думаєте, коли сидите на дієті. Донедавна я думав лише про дієту з урахуванням калорій, коли мені повідомили, що вона може мати інше значення. Сюди входить широке посилання на політиків. Але чи вживається це слово в цьому контексті? Хіба це більше не називають зборами? Але яке відношення це має до дієти? Ці слова здаються мені суперечливістю. Колись щось повинно бути мало, а інше багатим. Я не можу зрозуміти. Або неможливо порівняти одне слово з іншим? Я також нічого не міг знайти в Інтернеті на цю тему. Тож потрібна ваша особиста думка. Мені цікаво, які пояснення ви маєте сказати мені.

З найкращими побажаннями
Є два слова, дуже схожі на перший погляд:
Дієта та дієти
Дієта - це, як я вже сказав, "поділ їжі"
і не плутати з другим словом "дієти"
тому що це слово походить від французького "diète = зустріч зустрічей"
і це, в свою чергу, від латинського "dieta" або "diaeta" = "фіксована дата"
тому що "день" означає "це" на латині.
Дивіться також вислів: "carpe diem", що перекладається як "схопи день!" засоби.
Анотація:
Ця хитрість є в DUDEN "Великому іноземному словнику"
цього не повинно бракувати в жодній німецькій родині .