Євреїв 4 9 і суботній або суботній відпочинок
Євреїв 4: 9, біблійний текст у найбільш вживаних румунських перекладах
Синодальний переклад православної церкви: «Як така, від неї відмовились інший свято для народу Божого ". (Євреїв 4: 9)

Переклад Думітру Корнілеску: «Ще є відпочинок так суботи для народу Божого ".
Євреїв 4: 9 у менш використовуваних румунських православних перекладах ("друзі знають, чому ...")
Православний переклад 1688 року: «Ось подарунок, свято суботи залишилось для народу Божого ". (найдавніший повний переклад Біблії на румунську мову)
Переклад Ніцулеску з Ясси, 1921 рік: «Так, але відпочинок у суботу ще є,
для Божого народу "
Євреїв 4: 9 в оригіналі - грецькою та порівняння з існуючими перекладами
- ἀρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ. (текст грецькою мовою)
- ara apoleipetai sabatismos to lao tou theou (транслітерація оригінального грецького тексту)
- тож залишається святкування суботи для Божого народу (необроблений переклад грецького тексту, від слова до слова)
Тепер, не маючи дуже глибоких знань грецької мови, можна дуже чітко побачити, які з наведених перекладів відповідають грецькому оригіналу. Коментарі зайві.
Євреїв 4: 9 в англійських перекладах:
УПО «Отже, для народу Божого залишається відпочинок». (неоднозначність виразу також можна побачити тут)
ESV "Отже, залишається суботній відпочинок для народу Божого".
Євреїв 4: 9 - Висновки
Грецький оригінал дуже чітко стосується Євреїв 4: 9, і прикро, що деякі румунські переклади, які найчастіше використовуються в православних та протестантських колах, не точно передають значення оригіналу. В обох релігійних колах святкування неділі замість суботи, як заповідав Бог у четвертій заповіді, змусило перекладачів додати слова в текстовому перекладі, які не відповідають оригінальному тексту з грецької. Багато годин обговорення цього уривку можна було використати для роз’яснення інших більш складних текстів. Очевидно, правильний переклад суперечить практиці та теології мільйонів віруючих. Але настав час, що замість того, щоб щось витягувати або додавати до Писань, ми приймаємо рішення вирівняти своє життя за чітким «Так говорить Господь», а не за людськими звичаями, традиціями, що суперечать Біблії. Амінь.