Єврейська пісня Hava Nagila має румунське коріння

Вже кілька днів я гуджу від ліжка до ліжка (як казала бабуся) Хава Нагіла - одна з найвідоміших пісень на планеті.

Походження пісні було знайдено

пісня
Він живе в маленькому містечку Буковина поблизу Чернівців.

Виступ Вероніки Бергер ще більше розпалив мою одержимість. Я кажу одержимість, бо відчував, крім краси, простоти та радості, яку передає пісня, що щось мені відомо. Щось, що, за висловом цього поета, виходить із «глибини». Здається, я не маю єврейських коренів, хоча безліч веснянок на моєму обличчі (добре, що фундамент був винайдений) може мені суперечити…. . я не знаю.

Шукаючи (десь ще) в Інтернеті, я був здивований, дізнавшись (див. Вікіпедію), що Хава Нагіла має румунське коріння і танцює у стилі хору Буковіна.

Споконвічно традиційна єврейська релігійна пісня, схоже, натхнення натхнено Псалмом 118: 24: "Цей день створив Господь; будемо радіти і радіти".

На початку X століття Хава Нагіла прибула в Єрусалим завдяки хасидським емігрантам, і близько 1918 року були додані єврейські вірші.

Вони особливо співають і танцюють на єврейських весіллях ... але і в моїх класах зумби.

Один з найкрасивіших виступів Хава Нагіли - Гаррі Белафонте http: //www.y outube.com/watch?v=n-ShRNf81GQ

Однак я не знайшов румунської версії!

Хава нагіла Хава нагіла Давайте радіти

Hava nagila ve-nismeḥa Давайте радіти і бути щасливими (це повторюється)

Hava neranenah Hava neranenah Давай співати

Hava neranenah ve-nismeḥa Давайте співати і бути щасливими (це повторюється)

Уру, уру аїм! Прокидайтеся, прокидайтесь, брати!

Uru aḥim be-lev sameaḥ Прокинься братів зі щасливими серце (повторено чотири рази)

Уру аїм, уру аїм! Прокидайтеся, брати, прокидайтесь, брати!

Be-lev sameaḥ З щасливим серцем