Франко-німецькі шлюбні режими

Інформація про франко-німецькі шлюбні режими
Витяги з інформаційної записки німецьких дипломатичних та консульських представництв у Франції про факультативний франко-німецький шлюбний режим участі в акцях
1 травня 2013 року набула чинності двостороння угода про встановлення факультативного шлюбного режиму для участі у придбаннях, підписана Францією та Німеччиною 4 лютого 2010 р. Завдяки цьому режиму Франція та Німеччина роблять новий крок вперед. у галузі цивільного права. Угода також відкрита для інших європейських держав.
Необов’язковий франко-німецький шлюбний режим
Необов'язковий франко-німецький шлюбний режим називається Güterstand der Wahl-Zugewinngemeinschaft.
Примітка: Наступна інформація не може замінити докладну юридичну консультацію з адвокатом або нотаріусом.
Відтепер подружжя може вибирати шлюбним договором, підписаним перед нотаріусом, франко-німецький шлюбний режим. Це надихається режимом громади, зведеним до призовів, що існують у двох країнах (правовий режим у Німеччині, факультативний режим, визначений шлюбним договором у Франції), і дозволяє уникнути проблем, породжених застосуванням іноземного законодавства.
Факультативний режим участі у придбаннях
Його можна вибрати:
• подружжя німці, які проживають у Франції, або подружжя французи, які проживають у Німеччині;
• подружжя франко-німців, які проживають у Франції чи Німеччині, або
• іноземні подружжя, які постійно проживають у Німеччині чи Франції.
Але він також доступний німецьким подружжям, які проживають у Німеччині, або французьким подружжям, які проживають у Франції. Пари, які уклали зареєстроване партнерство, також можуть обрати новий шлюбний режим за тих самих умов.
Умови франко-німецького шлюбного режиму
Оскільки за німецького режиму громада зводиться до вибухів, вотчина подружжя залишається розділеною під час шлюбу. Кожен з них зберігає управління своїм особистим майном. Однак право вільно розпоряджатися особистим майном обмежується статтею 5 франко-німецької угоди. Таким чином, акти з вибуття побутових предметів або прав, за допомогою яких забезпечується проживання сім'ї, не можуть здійснюватися одним із подружжя без згоди іншого.
Відповідно до статті 6 угоди, кожен із подружжя має право самостійно укладати договори, метою яких є утримання домогосподарства та навчання дітей. Ці контракти пов'язують другого з подружжя спільно. Інакше, якщо відомо, що борг є явно надмірним з боку іншої сторони договору або повинен був бути.
Згідно з німецьким податковим законодавством, новий режим власності на подружжя користується таким самим поводженням, як і німецький режим громади, зведений до вибухів у справах про податки на спадщину та дарування.
Згідно зі статтею 7 угоди, факультативний режим участі у визвольних акціях розривається шляхом розлучення, смерті одного з подружжя або зміни шлюбного режиму. Розірвання режиму тягне за собою компенсацію різниці в надбанні багатства між подружжям під час шлюбу.
Придбання відповідають величині різниці між остаточною спадщиною та оригінальною спадщиною одного з подружжя. Подружжя, чиї вибухи нижчі, ніж виплати другого з подружжя, можуть заявити проти свого подружжя, відповідно до статті 12, заяву про участь, рівну половині різниці. Вимога про участь призводить до готівкового платежу.
Для визначення позову про участь спочатку необхідно оцінити значення спадщини кожного з подружжя на дату набрання чинності шлюбним режимом (первісна спадщина), а також на дату розірвання режиму. подружній (остаточна спадщина). Якщо шлюб розірвано шляхом розлучення, остаточна вотчина оцінюється на дату подання клопотання про розлучення.
Специфіка франко-німецького факультативного режиму
У порівнянні з німецьким режимом громади, зведеним до вибухів: тим не менш, пункт 2 статті 9 угоди передбачає серйозний виняток щодо початкової спадщини: нерухомість оцінюється на дату припинення режиму. Таким чином, випадкове збільшення вартості нерухомості (приклад: успадковане поле раптом стає придатним для побудови) не враховується при розгляді справ.
Подібним чином, на відміну від німецького правового режиму, компенсація, отримана як компенсація моральної шкоди після дати набрання чинності шлюбним режимом, включена до початкової спадщини. Іншими словами, другий із подружжя не отримує від цього вигоду в контексті боргу за участь.
На випадок смерті
Якщо громада розпущена смертю одного з подружжя, положення франко-німецького шлюбного режиму, на відміну від німецького режиму громади, зведеного до вибухів, не передбачають одноразової компенсації за прихильність шляхом збільшення на чверть частка вцілілого подружжя. Це означає, що навіть у разі смерті належний розрахунок вимоги про участь розраховується точно.
Застереження
Усі дані, що містяться в цій примітці, базуються на інформації та досвіді, доступним німецьким дипломатичним та консульським установам у Франції на момент написання статті. Вони не несуть відповідальності за їх точність або повноту.