Фразеологія
Документи
У перекладі ви повинні йти до неперекладного, лише таким чином ви дійсно можете знати іноземну мову, чужий народ. (Гете)

Справжнє багатство (мови) завжди складається з фраз,
у тих незмінних зразках, які надають кожній мові власну фізіономію (М. Емінеску)
Глава I Аспекти лінгвістичної фразеології
Отже, фразеологізми - це стійкі сполучення слів, які з’являються в мові як синтаксична конструкція, готові і мають особливе семантичне значення, яке прийняли носії цієї мови.
1. ПОЗНАЧЕННЯ ПРО ФРАЗЕОЛОГІЮ
Відсік, до якого належать фразеологізми, називається фразеологізмом. Цей термін заснований на грецьких словах вираз словосполучення, мова та логотип слів, поняття і має кілька семантичних значень. У переносному значенні термін фразеологія означає мовлення без змісту, яке приховує бідність ідей, тобто порожні слова, розмови. Цю ситуацію добре характеризує Ал. Руссо: Це блискуча фразеологія для слабких очей, зарозуміла для того, хто її пише, марна для мудрих. 56842rno61kib5o Деякі лінгвісти вважають, що фразеологія є відділом лексикології (Н. Корлатеану, І. Мельничук). Цей розділ вивчає фразеологічні вирази, фразеологізми, що використовуються мовою письменника спеціальною літературною мовою. [Корлатеану Н., І. Мельничук, с. 118]
Не всі лінгвісти погоджуються з включенням фразеології в лексикологію, розглядаючи її як окремий відділ у лінгвістиці. Фразеологізми встановлюють зв'язок між лексикологією та синтаксисом, особливо якщо розглядати стійкі сполучення слів, готові вислови, в яких ми, як правило, не можемо змінити ні складові лексичні елементи (замінюючи їх синонімами), ні їх порядок. Таким чином, фразеологізми виходять із-під обляції синтаксису. [Coltun Gh., 2000, с. 21]. Тож фразеологізми утворюють окремий відсік, який є молодою галуззю мовознавства. Фразеологія - відносно молода галузь мовознавства. [Coltun Gh., 2000, с. 21]. До публікації праць, присвячених виключно дослідженню фразеологізмів, перші наріжні камені були закладені задовго до того, як ми говорили про фразеологію як про компартмент.