Функції лапок - підкреслення або дистанціювання

Поради з письма на роботі

Категорії

  • Поточний
  • Офіційна німецька
  • Книги
  • Німецько-англійська-денгліш
  • Електронні листи
  • Поради щодо посилань
  • Зразки рецептур
  • Психологічно
  • Пишіть правильно
  • Знімки
  • Поради щодо написання
  • Мовний художник на роботі

Останні повідомлення

лапок

Лапки (також відомі як "лапки") також мають функцію, що перевищує позначення буквальної мови. Тільки: який? Коли ви ними користуєтесь, коли можна і коли потрібно обійтися без них? Ці питання були порушені в одному з моїх останніх проектів, коли редактор видалив усі лапки з одного з моїх текстів, які не використовувались для ідентифікації дослівної мови. Його причина:

“За допомогою лапок ви говорите, що дистанціюєтесь від терміна. Але мені не подобається, коли ти щось пишеш і водночас показуєш, що ти цього не маєш на увазі. Тоді напишіть одразу щось інше, а саме те, що ви маєте на увазі ".

Наприклад, такі речення були суперечливими:

Не кожен народжений таким, щоб бути “свинею-пандусом”. (...) Деякі начальники висміюють буквально "барбекю" працівників під час презентацій.

Редактор сперечався з правилом правопису DUDEN № 8

Лапки можуть стояти перед словами або фрагментами тексту, на які слід наголосити, і слідувати за ними. Це включає:

1. Слова або групи слів (наприклад, прислів’я, висловлювання), про які хочеться висловитись.

Наприклад: Ми обговорюємо, чи слід слово "Рампенсау" писати з лапками чи без них.

2. іронічний наголос.
Наприклад: Ця “свиня-пандус” прочитала неймовірно нудну лекцію.

3. Цитовані заголовки, назви робіт (наприклад, книг, фільмів, музичних творів), назви газет тощо.

"Die Rampensau" також буде гарною назвою для фільму про Вольфганга Амадея Моцарта.

З цієї точки зору редактор, який скаржився, мав би рацію: жодного з цих трьох випадків у спірних вироках не було. Однак він лише погортав Дудена Том 1 (Німецький правопис). З іншого боку, я був впевнений, що лапки також слід використовувати при використанні слова в переносному значенні, тобто у значенні, відмінному від початкового значення.

Лапки можуть зробити ще більше

Я писав не про скажених свиней чи щасливе барбекю, а про людей, які справді змітають аудиторію або ставлять працівника в дуже незручну ситуацію.

Ось що сказано в Дудені Том 9 (Правильна та добра німецька мова, с. 74):

"Спеціальні типи наголосів (...), у яких лапки вказують на іронію, дистанціювання, перенесення або використання слова"

До речі, і в ЗВІРІ люди "на грилі", а не на грилі, як показує ця знахідка від 8 жовтня 2015 року:

Додаткові поради щодо правильного використання розділових знаків див. На нашій сторінці Найкраще з розділових знаків.

4 коментарі

Шановна Варвара, щиро дякую! Добре, що ви знову підсумували відповідне обговорення.
Привіт Корудла

Це, звичайно, добре шукати у словнику. На жаль, я часто ставлю лапки самостійно.

Привіт Клаусе, я уявляю, що такий текст погано читається. Але в літературному письмі автор може взяти більше свободи; Гете вже це зробив 🙂