Глава I Загальна система та управління ресурсами (статті L211-1 - L211-11) - Легіфранція

Стаття L211-1

I. - Положення розділів I - VII цього титулу мають на меті збалансоване управління водними ресурсами; це збалансоване управління має на меті забезпечити:

глава

1 ° Збереження водних екосистем, ділянок та заболочених територій; „Водно-болотна угіддя” означає землю, незалежно від того, чи експлуатується вона чи ні, зазвичай затоплена або насичена прісною, соленою або солонуватою водою на постійній або тимчасовій основі; у рослинності, коли вона існує, переважають гігрофільні рослини принаймні частину року;

2 ° Захист води та боротьба з будь-якими забрудненнями скидами, потоками, скидами, прямими або непрямими відкладеннями матеріалів будь-якого виду і, загальніше, будь-яким фактом, який може спричинити або збільшити деградацію води шляхом зміни її фізичних характеристик, біологічні або бактеріологічні, будь то поверхневі, підземні або морські води в межах територіальних вод;

3 ° відновлення якості цих вод та їх відновлення;

4 ° Розвиток та охорона водних ресурсів;

5 ° Оцінка води як економічного ресурсу та розподіл цього ресурсу.

II. - Збалансоване управління має уможливлювати відповідність або узгодження під час різних видів використання, діяльності чи робіт вимог:

1 ° охорона здоров’я, громадська санітарія, цивільна безпека та питне водопостачання населення;

2 ° Біологічне життя приймаючого середовища, особливо рибної фауни;

3 ° Збереження та вільний потік води та захист від повені;

4 ° Сільське господарство, рибне господарство та морські культури, прісноводне рибальство, промисловість, виробництво енергії, транспорт, туризм, охорона ділянок, відпочинок та спорт, морська діяльність, а також будь-яка інша діяльність людини, яка легально здійснюється.

Стаття L211-2

І. - Загальні правила збереження якості та розподілу поверхневих, підземних та морських вод у межах територіальних вод визначаються постановою Державної ради.

II. - Вони виправляють:

1 ° Стандарти якості та заходи, необхідні для відновлення та збереження цієї якості відповідно до різних видів використання води та їх накопичення;

2 ° Правила розподілу води з метою узгодження інтересів різних категорій користувачів;

3 ° Умови, за яких можуть бути:

а) заборонені або регульовані скиди, потоки, струмені, прямі або непрямі відкладення води або речовини і, загальніше, будь-який факт, який може змінити якість води та водного середовища;

b) призначити заходи, необхідні для збереження цієї якості, та забезпечити моніторинг свердловин та свердловин, що експлуатуються або не використовуються;

4 ° Умови, за яких продаж і розповсюдження продукції чи пристроїв, які за звичайно передбачуваних умов використання можуть спричинити шкоду якості водного середовища, можуть бути заборонені або регламентовані;

5 ° Умови, за яких технічна перевірка установок, робіт або робіт проводиться службою, відповідальною за охорону води або скидів або відповідну діяльність, та умови, за яких може бути встановлена ​​вартість цих перевірок за рахунок оператор, власник або особа, відповідальна за проведення операцій у разі недотримання норм. Якщо перевірки викидів речовин будь-якого виду, включаючи радіоактивні, не проводяться державними лабораторіями, вони можуть проводитись лише затвердженими лабораторіями.

Стаття L211-3

I. - На додаток до загальних правил, згаданих у статті L. 211-2, національні приписи або конкретні частини певної частини території встановлюються указом Державної ради з метою забезпечення захисту принципів, зазначених у статті. Л. 211-1.

II. - Ці укази, зокрема, визначають умови, за яких адміністративний орган може:

1 ° вжити заходів для обмеження або тимчасового припинення використання води, подолання загрози або наслідків аварій, посухи, повені або ризику нестачі;

2 ° видавати, дотримуючись загального балансу прав та обов'язків, що випливають із концесій на надання державних послуг, наданих державою, спеціальних приписів, що застосовуються до установок, робіт та видів діяльності, які використовують воду або які змінюють її використання. Рівень або режим потоку та умови, за яких будь-які свердловини, водозабори, дамби, роботи або скидні споруди можуть бути заборонені або регульовані, зокрема в зонах збереження ресурсів, оголошених як комунально корисні для поточного або майбутнього постачання питної води;

3 ° Встановити конкретні положення, що стосуються джерел та родовищ природних мінеральних вод та їх охорони.

Стаття L211-4

Стандарти якості води можуть встановлюватися компетентними державними органами в певних районах морів та океанів, солоних ставків, лиманів та дельт до межі солоної води залежно від їхнього внеску в експлуатацію та освоєння біологічних ресурсів у цих районах.

Ця діяльність може регулюватися або заборонятися на основі цих стандартів якості. Це положення також застосовується до збуту рослинних або тваринних продуктів, отриманих з цих вод і призначених для споживання людиною.

Стаття L211-5

Кожен, хто про це знає, повинен якомога швидше повідомити префекта та мера про будь-який інцидент чи аварію, що становлять загрозу для цивільної безпеки, якості, циркуляції чи збереження води.

Особа, яка спричинила інцидент чи аварію, та оператор, або, якщо оператора немає, власник, як тільки їм це стає відомо, вживає або робить все можливе, щоб покласти край причині небезпеки або пошкодження водного середовища, для оцінки наслідків інциденту чи аварії та їх усунення.

Префект може прописати вищезазначеним особам заходи, які слід вжити для припинення спостережуваного збитку або для обмеження його серйозності, і, зокрема, аналізи, які слід провести.

У разі дефіциту, а також якщо існує ризик забруднення або руйнування природного середовища, або для охорони здоров'я населення та забезпечення питною водою, префект може вжити або вжити необхідних заходів за рахунок і ризик.

Префект та міський голова всіма відповідними способами інформують населення про обставини події чи аварії, її передбачувані наслідки та вжиті заходи щодо її усунення.

Державні агенти пожежно-рятувальної служби мають доступ до приватної власності, щоб покласти край причинам небезпеки чи пошкодження водного середовища та запобігти або обмежити наслідки інциденту чи аварії.

Без шкоди для компенсації іншої потерпілої шкоди, юридичні особи публічного права, які вчинили матеріальне чи фінансове втручання, мають право на відшкодування особою або особами, відповідальними за інцидент чи аварію, витрат, понесених ними. Таким чином, вони можуть стати цивільною стороною до того, як кримінальні суди розпочали розгляд справи після інциденту чи аварії.