Іноземна книга, честь хто купив ваші авторські права!

Автор: CAPITAL/Дата публікації: 15-08-2007 00:08

іноземна

ВИДАВЧИКИ Суми, виплачені за права на переклад іноземних авторів, значно зросли з 2003 року, коли румунський книжковий ринок почав демонструвати незначне, але постійне зростання як кількості назв, так і середнього тиражу. Критерії, за якими присвоюється авторське право, різні: від авансу та пунктуальності платежу до обігу, від якості графіки до просування та маркетингового плану. 3 мільйони

РЕДАКТОРИ Суми, виплачені за права на переклад іноземних авторів, значно зросли з 2003 року, коли румунський книжковий ринок почав реєструвати незначне, але постійне зростання як кількості назв, так і середнього тиражу. Критерії, за якими присвоюється авторське право, різні: від авансу та пунктуальності платежу до обігу, від якості графіки до просування та маркетингового плану.

3 мільйони євро
Це приблизна сума, яку виплатили румунські видавництва за права на переклад у 2006 році

Як проходять переговори щодо авторських прав

Критерії вибору заголовка

Зібрання "ПОЛКА ДЕНІСА", від видавництва "Гуманітас" було створено у травні 2006 року під координацією ДЕНІСЕЙ КОМЕНЕСКУ (Фото). Не минуло й півтора року після публікації, як «Полиця Денізи», єдина персоніфікована колекція в Румунії, вже опубліковано 65 назв загальним тиражем 250 000 примірників. Бестселером збірки є "Спогади гейші", Артура Голден (продано 71 000 примірників через рік і три місяці після публікації).

Думка літературного агента

"Порівняно з Центральною Європою, в Румунії суми, що розповсюджуються на переговорах, є скромними, і порівняння із Західною Європою та США краще не робити".