Я не розумію жодного слова ... Або діабетик для початківців! Зал для цукру в крові

Коли двоє людей діляться своїм життям між собою, вони часто розробляють власну мову, яку розуміють лише обидва. Але якщо хтось із двох страждає на цукровий діабет, це знову стає дуже особливим кодом - наприклад, з Антьє та її чоловіком Крістофом.
Якби сторонні люди підслухали мене та мого чоловіка Крістофа в наших розмовах, вони швидко мали б багато знаків запитання в очах. І не тільки тому, що за останні одинадцять років ми розробили власний власний код пар для спілкування один з одним. Але ще й тому, що я це роблю
"У вас ще є час на каву?",
Крістоф іноді просить мене вранці, коли я спускаюся вниз, щоб поснідати. Ні, це не тонкий натяк після приємної спільної ночі, що повільно пора їхати (ми все одно живемо разом). Він також не хоче знати, чи я поспішаю на ранкову зустріч. Вся справа в тому, як довго я розпилювався у спальні
- Ти вже приземлився?,
Крістоф іноді запитує ввечері перед сном. Дієслова "lanten" немає у словнику і, можливо, насправді не поширене навіть серед діабетиків. Для нас це означає "Лантус вводити", якось логічно, тому що я як
"До Лантуса це чверть",
У Тілі чітко вказаний час, а саме 22:15.
- Що там?,
Я прошу зі свого боку, якщо Крістоф приготував для нас щось приємне - і на той момент я не дуже хочу знати, які саме інгредієнти він використовував і скільки курсів приготував. Також
"Скільки часу потрібно їсти?",
- це питання, яке все ще дратує мою матір, тому що ми не бачимося надто часто протягом року, і вона не така знайома з моїм діабетом, як із Крістофом. Тоді мама швидко думає, що я дуже голодний і нетерплячий - можливо, навіть злий, що їжа запізнюється на столі. З іншого боку, Крістоф, звичайно, знає, що все стосується інтервалу прийому ін’єкцій: якщо я знаю, що в ньому (див. Вище), і приблизно коли він буде поданий, я можу спланувати свій болюс.
Заходь і виходь.
Що стосується діабету, ви постійно вступаєте з одним значенням, а виходите з іншим. Я йду до ресторану о 110
Заходьте і виходьте знову - ефект обертових дверей під назвою Діабет/Джерело: Pixabay
"Я вся стара школа як бомж".
Той, хто не знайомий зі сценою діабету, мабуть, мало що може зробити з таким реченням - або в кращому випадку бачить бездомного, який якось дуже традиційно прослуховує світ. Звичайно, поінформовані відразу розуміють, що у мене їх немає
"Я повинен внести виправлення".
Сторонні люди можуть подумати про маленьку пляшечку Tipp-Ex або червоний олівець, якими вчителі займаються з уроками. Для Крістофа та інших посвячених, звичайно, зрозуміло, що я хочу висловити думку, що мені доводиться вводити інсулін через високе значення глюкози.
"Якось це ще не прийшло".
Більшість людей припускають, що з таким реченням DHL чи Hermes змушують мене незрозуміло довго чекати пакету. З іншого боку, коли Крістоф чує, як я це кажу, він знає, що, незважаючи на вуглеводи, моє значення глюкози все ще не зростає з якоїсь незрозумілої причини. Або що
Менеджер DHL мене підвів? Ні, вуглеводи ще не надійшли!/Джерело: Pixabay
"Сьогодні справжній день американських гірок".
Якщо ви не уявляєте про діабет, ви, мабуть, припускаєте, що я планую поїздку до парку розваг - і дивуєтесь, чому моя міміка зовсім не схожа на очікування та хвилювання. З іншого боку, люди з діабетом та їхні союзники знають: сьогодні моя крива глюкози організовує їзду вгору та вниз, що може надзвичайно виснажити вас.
Жодного ентузіазму, незважаючи на американські гірки - люди з діабетом та їхні союзники це розуміють!/Джерело: Pixabay
Які ідіоми діабету ви використовуєте, а сторонні не можуть зрозуміти?
Візьміть участь у нашій поточній щомісячній кампанії та розкажіть нам про свій сленг діабету: Повторіть це ще раз!
Один коментар до “Га? Я не розумію ні слова ... Або: діабетик для початківців! "
Думаю, якби чоловік перед сном запитав мене, чи взяв я свого відкидача (Абасаглара), я б не зміг заснути через сміх;).
Ми з донькою маємо якусь таємну мову, тому що ми обидва прикріплені до голки та насоса.
Залиште коментар скасувати відповідь
Ви повинні увійти в систему, щоб залишити коментар.