Японські вегетаріанці за кордоном - малий мовний курс - мови від А до Я - форум
Привіт Петра,
Вчора вранці я запитав Йоко в Токіо, чи не перекладе вона мені текст на японську.
Я знаю Йоко з мого перебування в Англії в травні цього року,.

Сьогодні вранці прийшов цей перекладений текст:
1. Добрий день - добрий ранок - добрий вечір - добра ніч
1. Привіт - добрий день - добрий ранок - добрий вечір - добру ніч
1. Привіт - Це важко перекласти, але це те саме значення привіт.
добрий день-konnichiwa (こ ん に ち わ)
доброго ранку-огаю (お は よ う)
добрий вечір-konbanwa こ ん ば ん は)
на добраніч-оясумінасай (お や す み な さ い)
2. Я вегетаріанець
2. Я вегетаріанець
2. ваташіва беджітаріан десу.
(わ た し は ベ ジ タ リ ア ン で す)
3. Я не вживаю м’яса, риби, птиці, курки, яловичини
3. Я не їжу м’яса, птиці та риби.
3.watashiwa niku, tori, sakana wa tabemasen.
(わ た し は 肉 、 鶏 、 魚 は 食 べ ま せ ん)
4. Я не вживаю яєць, не вживаю сиру
4. Я [не] їм яйця, я [не] їжу сир
4. watashiwa tamago wa tabemasen.
(わ た し は 卵 は 食 べ ま せ ん)
5. Я не їжу масла
5. Я [не] їм масло
5.watashiwa bata- wa tabemasen.
(わ た し は バ タ ー は 食 べ ま せ ん)
6. Чи можу я взяти маргарин, будь ласка
6. Чи можу я отримати маргарин?.
6. ma-garin wo moraemasuka?
(マ ー ガ リ ン を も ら え ま す か)
7. Я хотів би кави/чаю без молока, будь ласка - з молоком
7. Хотілося б кави/чаю без молока - з молоком
7. watashiwa ko-hi-/koucha wo mirukunashi/mirukuiri de onegaishimasu.
(わ た し は コ ー ヒ ー/紅茶 は ミ ル ク な し/あ り で お 願 い し ま す)
8. Є підсолоджувач?
8. Чи є у вас підсолоджувач?
8.amakusurumono wa arimasuka?
(甘 く す る も の は あ り ま す か)
9. Які страви я можу їсти?
9. Яку з цих страв я можу з’їсти?
9.korerano shokuji no dore wo tabetemoiidesuka?
(こ れ ら の 食 事 の ど れ を た べ て も い い で す か)
10. Є щось, що я можу з’їсти?
10. Чи є у вас щось, що я можу з’їсти?
10.nanika taberumono wa arimasuka?
(何 か 食 べ る も の は あ り ま す か)
11. Є страва без риби без м’яса?
11. Чи їсте ви без риби - без м’яса?
11. Sakana/niku dewanai shokuji wa arimasuka?
(魚/肉 で は な い 食 事 は あ り ま す か)
12. Пообідайте вегетаріанською стравою?
12. Чи є у вас вегетаріанські страви?
12. бежитаріан но шокудзі ва арімасука?
(ベ ジ タ リ ア ン の 食 事 は あ り ま す か)
13. Я не п'ю молока
13. Я не п'ю молока
13.watashi wa miruku wa nomimasen.
(わ た し は ミ ル ク は 飲 み ま せ ん)
14. Чи є в цьому супі м’ясний або курячий бульйон?
14. Чи є в цьому супі яловичий або курячий бульйон?
14.kono su-pu ni ushi ka tori no dashi ga tukawaretemasuka?
(こ の ス ー プ に 牛 か 鶏 の だ し が 使 わ れ て て い ま す か)
15. Чи є в цій їжі м’ясо чи риба?
15. Чи містить ця їжа м’ясо чи рибу?
15.kono shokuji ni ushi ka sakana ga tukawaretemasuka?
(こ の 食 事 に 牛 か 魚 が 使 わ れ て い ま す か)
16. Чи є вегетаріанський ресторан?
16. Чи знаєте ви, де є вегетаріанський ресторан?
16.бейітаріт не ресуторан га доконярука гозонджидесука?
(ベ ジ タ リ ア ン の レ ス ト ラ ン が ど こ に あ る か ご 存 じ で す か)
17. Щиро дякую! - Ласкаво просимо
17. Дякую - Ласкаво просимо
17.арігату-дуїташімашіте
(あ り が と う ー ど う い た し ま し て)
18. Рахунок, будь ласка!
18. Я можу отримати чек, будь ласка.
18.okaikei wo onegaishimasu.
(お 会計 を お 願 い し ま す)
19. Я люблю тварин і не їм їх!
19. Я люблю тварин і не їм їх.
19.watashiwa douutu wo aishitemasu. dakara doumutu wa tabemasen.
(わ た し は 動物 を 愛 し て ま す。 だ か ら 動物 動物 は 食 べ ま せ ん)
Сподіваюсь, усі налаштували свій ПК на відображення японських символів.; D
Багато привітань