Йон Калман Стефансон підписує роман між ліризмом і чорним гумором

Відома цитата з Макбета може стати перебільшенням для "Літнього світла", тоді настає ніч, нового роману ісландця Йона Калмана Стефансона: "Це історія, розказана ідіотом, сповнена шуму і люті, і це нічого не означає. " Шум, лють і особливо бажання в худому селі на заході Ісландії, особливість якого полягає в тому, щоб його не було, і де невелика громада справді процвітає безліччю дурниць.

стефансон

Ідіот, про якого йде мова, лихий молодий директор Сільськогосподарського кооперативу та його в'язальної майстерні, прокидається одного ранку з головою, наповненою мріями, сформульованими на латинській мові. Оскільки він не володіє цією мертвою мовою, визначеною місцевим лікарем, він вирушає до Рейк'явіка, щоб дізнатись про це на прискорених уроках. Повернувшись, він вільно розмовляє латинською мовою, і його мрії відтепер будуть "як величезне озеро, де на березі його чекав човен".