Квоти на телебачення - CSA - Вища аудіовізуальна рада

телебачення

Місія CSA - забезпечити дотримання встановлених законодавством квот на мовлення. Ці квоти дозволяють аудіовізуальним та кінематографічним творам французького та європейського оригінального виразу отримати важливе місце в програмах мовлення операторів та медіа-послуг на вимогу. Таким чином, квоти на мовлення заохочують аудіовізуальне та кінематографічне виробництво французькою та європейською мовами.

Моніторинг CSA

CSA відповідає за присвоєння належної кваліфікації творам, що транслюються. Він публікує щорічний звіт для кожного ефірного національного телеканалу та служби Canal +, що встановлює дотримання їхніх зобов'язань.

Коли CSA виявляє порушення, вона вживає необхідних заходів, залежно від серйозності виявленого порушення: простий лист-нагадування, попередження, офіційне повідомлення, процедура санкції (яка може мати місце лише після офіційного повідомлення).

Зобов'язання щодо мовлення кінематографічних творів

Було встановлено кілька зобов'язань щодо захисту частки французькомовних фільмів, що транслюються на малому екрані, включаючи такі три заходи:

  • Квота на мовлення, що передбачає частку оригінальних французьких та/або європейських фільмів у загальній кількості кінематографічних творів, що транслюються;
  • Квант, який регулює їх присутність на телебаченні, обмежуючи кількість фільмів (і кількість показів кожного фільму), які канали можуть щороку транслювати;
  • Заборона на трансляцію кінематографічних творів у певні дні в певні часові проміжки з метою захисту театральної експлуатації в особливо перспективні дні.

Нарешті, професійні угоди організовують хронологію засобів масової інформації, тобто терміни, які слід дотримуватись, коли твір виходить у кінотеатри, для його використання на різних опорах та носіях (DVD, канали з оплатою за перегляд, платні канали, безкоштовно канали, VoD ...).

Редактори служб повинні поважати хронологію ЗМІ, повинен дотримуватися кінцевий термін між театральним виходом фільму у Франції та першим ефіром на телебаченні.

Зобов'язання щодо мовлення аудіовізуальних творів

Закон також встановлює квоти на трансляцію європейських аудіовізуальних творів або французьких оригінальних виразів, зокрема з метою збереження культурного різноманіття та підтримки аудіовізуальної галузі. Це положення різниться залежно від того, використовує телевізійна служба для розповсюдження частоти, призначені CSA (ефірні канали).

Зобов'язання SMAD

Положення про просування творів також застосовуються до медіа-послуг на замовлення (SMAD).

Каталог, що надається службою, повинен дотримуватися тих самих квот, що й лінійні послуги, а саме 60% європейських робіт та 40% оригінальних французьких робіт. Ці квоти застосовуються відповідно до аудіовізуальних творів та кінематографічних творів. Однак протягом трьох років ці квоти становлять лише 50% та 35% відповідно. Значна частина цих робіт також повинна відображатися на домашній сторінці цих служб.

СМАД також повинні слідувати медіа-хронології, пов’язаній із режимом комунікації кінематографічних творів:

  • VAD в дії: через 4 місяці після виходу в кінотеатр. Скорочення цього періоду можливо за певних умов;
  • VAD за передплатою: 36 місяців після виходу в кінотеатр;
  • безкоштовне замовлення поштою для споживачів: 48 місяців після виходу в кінотеатр.