Липень 2013 р. Несвідомий портрет

портрети людей та пейзажі світу

несвідомий

30 Вівторок, липень 2013 р

Етикетки

Дійшовши до літери Q, ми відразу помічаємо її тривожний присутність кількісний і якісний в нашому сварки і непорозуміння щодня: "в квест з що люди з району вони махають кожен день між док каналу та док від вокзалу? "
В Англії, Італії теж подібне питання вважали б реальним вікторина, до якої майже ніхто не може відповісти. У Франції, звичайно, існує Щоденний катрен Елізабет Шамонтен - і, звичайно, безсмертний голос Реймонда Кену - зможе дати йому відповіді все ще адекватний, якщо ні майже ідеально.

Що стосується мене, то я не можу знайти таких слів у словнику, як цей кваліфікації ніж прецеденти головного значення літери Q. Потім я спробую витягти Квінтесенція, можливо, проживаючи у слові Квадривіум, прямий предок перехрестя та перехрестя, тобто єдиної точки, де стикаються всі колії, або, якщо хочете, вихідної точки всіх доріг, що відходять від них, щоб дістатися до чотири кінцях світу.
Я не вірю, що в Римі можна зустріти Алефа Борхеса, звичайно ... Але, я хочу ризик ідучи назустріч цьому " Хто там "Це вразило мої вуха, коли я приїхав, проїжджаючи свою останню галопуючу химеру, біля місця, яке називається Quo vadis, обраний Нобелівською премією з літератури 1905 року Генрік Сенкевич, щоб знайти там свій однойменний історичний роман. Дуже приємне місце, просте і позбавлене всяких припущень ...

Так, це "Хто йде!" "Мене лякає ... Страх, який я, однак, зобов'язаний відкласти, бо спочатку повинен вирішити питання, яке мене панікує:" чи був знак питання на тарілці, встановленій біля цієї біфуркації історичний і міфічний між двома римськими вулицями? "
Я дуже вдячний Марії Терезі Ланца, блискучій письменниці та есеїстці з Риму (яка мешкає в Мілані), якій я мав щастя провести давно з родиною. В одній зі своїх дуже детальних і рідкісних книг вона стверджує, що італійці, частиною яких я, очевидно, є в кращому чи гіршому відношенні, були б спадкоємцями двох персонажів із протилежними вдачами, але, певним чином, доповнюючими: перший Дон Кіхот Мігеля де Сервантеса; по-друге, Дон Аббондіо д'Алессандро Мандзоні. Насправді, характер дона Аббондіо, маловідомого у Франції, є квінтесенцією розумного боягуза, не позбавленого людства, про якого ми мали багато ефективних репрезентацій завдяки таким важливим дійовим особам, як Тото, Альберто Сорді, Вітторіо Гассманн, Уго Тогнацці та Ніно Манфреді. Більше того, Дон Аббондіо також відповідає фігурі Санчо Панси, мудрого та мрійливого селянина, не маючи, однак, схильності до ілюзій ...

Коли я пробираюся до Quo vadis (з якого я видаляю знак запитання заради обережності), я все ще можу почути це "Qui-va-là!" У моїй голові. Але звідки це береться? З вулиці Аппія чи вулиці Ардеатіна? Від стежки, що веде вгору від прилеглого парку, або від відчинених дверей маленької вотивної каплиці (в якій розміщений досить стриманий бюст Генріка Сенкевича), що надає барокову тінь на роздоріжжі ?
Наближаючись до Квадривіуму так само, як Едіп - приголомшений великим каменем, який щойно впав мені на чоло, - я марно намагався гудіти Що буде, то буде. У мене не було дихання в горлі. Моє почуття розгубленості перевершило навіть те, що випробовувалося під час еспланади Квінконси у Бордо. Тоді мені довелося тікати в темній прохолоді маленької церкви.

На заході сонця я йшов один посеред руїн вулиці Аппія, ромашки між зубами. Раптом я побачив Квіріну, що йшла поруч зі мною. Вона посміхнулася, дивуючись, чому мені довелося так довго чекати, щоб знайти правильну дорогу. Я відповів, що вона сказала, не усвідомлюючи цього, ні слова, нічого, крім справді чіткого та ефективного слова серед тисяч речень, можливо, марних.
- Яке слово ?
- Взаємна.
Будь-яка невизначеність, що надходить із такого місця Quo vadis здебільшого втратили своє значення, як тільки між нашими збентеженими душами поселилося кохання.
- Це у взаємності квінтесенція життя ?
- Так, Квіріно. Але відтепер не кидай мене !
- Що буде, буде, - гуділа вона, гладячи напис Senatus Populus Que Romanus.

написаний або запропонований: Джованні Мерлоні. Перша публікація та Dостання зміна 30 липня 2013 р