Марія Дуеньяс у діалозі з Кармен Мушат в Інституті Сервантеса в Бухаресті, захід під егідою
Автор: Флоріан Саю/Дата публікації: 10.02.2019 00:10

Сьогодні, о 18.00, в Інституті Сервантеса в Бухаресті (бульвар Регіни Елісабети, № 38), Марія Дуєньяс, одна з провідних діячів сучасної іспанської літератури, вступить у діалог з літературознавцем Кармен Мушат. Тема діалогу "Педагогіка роману" почнеться з його книг, виданих румунською мовою у видавництві "Поліром".
Модератором діалогу буде Кармен Мушат, літературознавець та теоретик, після чого відбудеться сесія запитань та відповідей з читачами, а також сесія з автографами. Синхронний переклад.
Організоване посольством Іспанії в Бухаресті, захід проходить під егідою Міжнародного фестивалю літератури та перекладу Яссі (FILIT), 7-е видання, 2-6 жовтня 2019 р.
Партнери: Національний музей румунської літератури Яссі, видавництво Поліром
Вхід вільний
Марія Дуєньяс приїжджає до Румунії на запрошення Міжнародного фестивалю літератури та перекладу Ясси - FILIT, де її чекає низка зустрічей з читачами. Повну програму зустрічей в Яссі можна знайти на веб-сайті www.filit-iasi.ro.
Іспанська письменниця зустріне своїх читачів з Ясси у четвер, 3 жовтня, о 20:00, у Національному театрі “Василе Александрі” в Яссі. Детальніше про подію на веб-сайті Міжнародного фестивалю літератури та перекладу Яссі (FILIT), 7-е видання, 2-6 жовтня 2019 року: http://filit-iasi.ro/.
Однією з найуспішніших сучасних іспанських письменниць, Марія Дуеньяс породила справжнє редакційне явище публікацією роману «Любителі кравця» (El tiempo entre costuras), іспанського бестселера 2010 року, який досяг вражаючих показників продажів і був перекладений на понад 25 мов.
Роман Iubirile croitoresei був адаптований для телебачення в серії з 13 епізодів, прем'єра якої відбулася 21 жовтня 2013 року, на 3-й Антені.
Видавництво Polirom опублікувало у своїй збірці перекладів з універсальної літератури „Biblioteca Polirom” (координатор Богдан-Александру Стонеску): Iubirile croitoresei (2011, 2013), Ce avem şi ce uităm (2013) та Cumpătarea (2016). Переклад трьох романів підписує Ілеана Сципіон.
Роман "Темперамент" також адаптований для телебачення і відбудеться в 2020 році на Amazon Prime Video.
В Іспанії романи Марії Дуєньяс опублікувала "Планета де ліброс".
Цього тижня в книгарнях та на www.polirom.ro з’явиться новий роман Марії Дуньяс «Капітанські дочки» - у перекладі Лавінії Сімілару.
Марія Дуєнас розповідає нам у «Дівчатках капітана» емоційну історію всіх, хто коли-небудь був змушений залишити свою країну, вивчити іншу мову та адаптуватися до іншої культури.
Марія Дуеньяс, кандидат англійської мови та літератури, є професором Університету Мурсії. Сім'я його матері жила в іспанському протектораті Марокко, в Тетуані, де відбувається більшість подій, описаних у "Кравцях кохань", його дебютному романі, який розійшовся тиражем понад мільйон примірників.
Веб-сторінка: http://www.mariaduenas.es.
Наші рекомендації
Така справа нещодавно була порушена до ірландських судів.
Бен Сміт, репортер New York Times, сказав, що отримав