Морський вовк - визначення dexonline

Якщо результати не задовільні, ви можете шукати слова окремо або шукати повний текст визначень.

визначення

Повідомте про помилку

морський вовк (печатка, матрос) с. м.

і м. М'ясоїдний, схожий на собаку ссавець із сірим хутром, великою головою з гострою мордою, товстою шиєю та кущовим хвостом. *

в овчині погана і нещира людина. Ви говорите про

біля дверей це сказано, коли ви говорите про когось, і саме тоді воно з’являється. Для охорони овець

громада залишити когось або щось у розпорядженні зловмисників.

ul змінює волосся, але звичка це робить шкідливі звички не забувайте (легко).

старий багач із багатим досвідом. Втеча з рота

громада врятуватися з великою небезпекою. Їжте як

їсти багато і жадібно. Голодний за

дуже голодний. Піти як рот

зникнути швидко і без слідів. І

повний і ціла вівця це сказано, коли справедливість виконується обома учасниками конфлікту. Взимку його не їли

ii зима ще не закінчилася. 2):

-море а) сильнозуба морська риба; б) види тюленів; в) досвідчений моряк.

ул-горобці хижий птах із сірою спиною, крилами та чорним хвостом.

портмонець хижий ссавець, завбільшки з собаку, із сірим хутром та смугами на спині. 3) Стаття. Сузір'я в південній півкулі. /

-море Водна рослина з ниткоподібним стеблом і листям і зеленими квітами, що росте в прозорій солоній воді (Ruppia rostellata). 48 (Iht; îac) Морська риба Nerophis ophidion teres, з ниткоподібним тілом.

ul до вуха Це сказано про того, хто прийняв мудре рішення. 3 (Поп; îе) Вона підбадьорила його

Йдеться про того, хто прийняв неправильне рішення. 4 (Гей)

бороди (або бороду з

моря Актинія (актинія).

але f. Хижа солодка риба, середнього розміру, з довгим тілом, з качиною мордою і широким ротом. ◊

-море морська риба середнього розміру, з мордочкою у формі дзьоба лелеки, з циліндричним тілом зеленуватого кольору на спині та білим на животі; гарфіш. [Г-Д. щука] /

ОГУР s. 1. (ZOOL.; Cucumis sativus) (за забороною.) огірок, (молд., буков. і трансільв.) диня. 2. огірок-високий v. голотурія.

поні s. 1. (Зоол.) căișor, (рідше) călușel. (A

гора.) 2. (IHT.) Морський коник (Hippocampus hippocampus) = морський коник, (рідше) гіпокамп. 3. (ENTOM.; Locusta viridissima) жнець, (інв. та обл.) їдкий, (рег.) кобіліян, кобілінь, косар, зелена сарана, (бан.). 4. (ENTOM.; Locusta cantans) жнець, (бан.) шкіра голови.

Собачка-DE-Mare с. в. corosbină.

ти в садівника Пояснювати проблему комусь, хто краще обізнаний, ніж той, хто хоче її пояснити. 4 Castravecior (2). 5 (Bot; reg) Шляпа (Ecbalium elaterium). 6 (Zlg; îc)

-море Морський огірок (Zygophylum fabago).

МОРСЬКИЙ КОНЬ с. в. морж.

громада або Заморозьте яйця знизу

Дуже чорний. 6 (Орн; ік)

-блакитний Ролик. 7 (Орн; ік)

-море Баклан. 8 (Орн; ік)

щоночі Птах з чорною головою та шиєю, сірою спиною та біло-сірим животом (Nycticorax nycticorax). 9 (Ic)

оранки Ворона-Пед-де-Кемп. 10 (Є) днів

-ciorăsc Виноград з дрібними і рідкісними ягодами, схожими на родзинки. 17 (Ast; мистецтво) Сузір’я в південній півкулі.

і м. (зменшувальне від кінь) 1):

-демаре морська риба з конячою головою. 2) Комаха з родини коників. /кінь + суф.

і м. 1) Багаторічна трав'яниста рослина, з прямостоячим стеблом, з білими квітками, яскравими, воронкоподібними, з сильним запахом. 2):

-море морська тварина у формі квітки, що живе закріплено в проваллях. /

ul (в руці) Щоб мати всю владу, усі засоби під рукою. 3 (Гей) Бути (сперечаючись або мати) в

e (з кимось) Бути або стати [1] непримиреним ворогом (з кимось). 4 (Гей) Покласти когось

ul до шиї Змусити (когось) щось зробити. 5 (Гей) Щоб дістатися до них (Хтось)

(Перебуваючи в) серйозній, складній ситуації, за крок від небажаного результату. 9 (Гей) Так (або пройти їх) комусь а

Заклинання ножем, щоб зняти біль. 21 (Поп; îе) Щоб бути далі

Бути в годині смерті. 22 (У забобонах, заклинаннях; тобто) Покласти когось

Проклинати когось, за чаклунськими формулами, мати біль, як ножову рану. 2. 3 (Поп; îе) Покласти (інших) на

косо Інструмент, за допомогою якого поворотний затискач згладжує округле дерево. 25 (Є)

токарний верстат Інструмент із твердим наконечником (спеціально загартована сталь), що використовується для точіння інструментів (дерево, метал тощо). 26 (Дізнайся; меч) Меч. 27 (Zlg; şic)

-море Ламелібрахіат з ножоподібними клапанами, який мешкає в Чорному морі (Solen marginatus). 28 (Гей) Введіть (когось)

Хворий від заклинань ножа22). 31 (Поп; îе) Зачарувати

Заклинання коронованим ножем, щоб розв’язати заклинання ножем. 32 (Гей) Ввести (когось) a

в серці Щоб мене охопив страх. 35 (Гей) Щоб бути далі

e Бажати піти чи щось дізнатись. виправлений

білий (або саду) Декоративна трав'яниста рослина з сімейства кажанів, з воронкоподібними квітками, що ростуть на верхівці лози, з великими, білими та блискучими пелюстками та приємним і сильним запахом Si: (reg) лілія, біла лілія, лілія, біла лілія, лілія, папароаза, біла збентеженість (Lilium candidam). 2 см (Курча)

лісу (або строката, дика) Трав'яниста рослина з сімейства кажанів, з прямим стеблом і рожево-фіолетовими квітками, з темно-фіолетовими плямами і зігнутим донизу Si: (reg) aior, aișor, aișor-galben, alior, ain-de-pădure, cerluia turcească, fiere, leurdă, lilie, răsfug, часник, часник (Ліліум Мартагон). 3 см (Ic)

-блакитний Трав'яниста рослина сімейства кажанів (Agapanthus umbellatus). 4 см (Ic)

-Грецька) Трав'яниста рослина сімейства кажанів (Hosta plantaginea). 6 см (Ic)

уль-сіно-блакитний) Трав'яниста рослина сімейства кажанів (Шлуночковий господар) Якщо: (reg) утримуйте. 7 см (Ic)

-Червоний Трав'яниста рослина сімейства амарилісові (Амариліс беладонна). 10 см (Курча)

-блакитний Stânjenei (Ірис флорентійський). 12 см (Reg; şic)

-лівід Stânjenei (Iris germanica). 13 см (Reg; şic)

-жовтий Меч (Iris germanica). 14 см (Рег; ic)

-жовтий Stânjeni (Ірисова гелофіла). 15 см (Рег; ic)

-води Obligean (Каларуси Акаруса). 20 см (Рег; ic)

-лівідМеч (Gladialus unbricatus). 21 см (Рег; ic)

-море Біла латаття (Німфара альба). 22 см (Рег; ic)

-мармурові Строкатий тюльпан (Fritillaria nieutalis). 2. 3 см (Рег; ic)

-Червоний гладіолуси. 24 см (Reg; lpl; şic)

Кіт Осінні тости (Осіннє кальчику). 27 см (Рег; ic)

ул-дружина Паби (Ziunia elegans). 28 (Îc; lpl)

-жовтуватий, строкатий, червонуватий Вид сарани, не визначений далі Si: хобі-кінь (4). 6 (Ic)

-трава Вид сарани, не визначений далі Si: хобі-кінь (5). 7 (Ic)

-море Кал (37) -Зависоко.

COR-The-Sea с. в. баклан.

e f. Трав'яниста рослина з розгалуженим прямостоячим стеблом, з лопатевими пальчастими листям і червоними квітками з чорними смугами. *

- великий мальва з дуже високим стеблом, з волохатим листям по обидва боки та біло-рожевими квітками.

-сад трав'яниста рослина з прямостоячим і високим стеблом, зі зморшкуватими, зубчастими листям і фіолетовими квітками; rujalină. [Г-Д. падуб] /

їх з котом або їсти як

Панове Кажуть про двох і більше людей, які взагалі не розуміють один одного і завжди сперечаються. 3 (Гей) Зріжте лист на

їх біля кошари Щоб жити добре. 6 (Гей) Це теж не так

поріз хвоста Питання, про яке йдеться, є спільним для інших. 9 (Гей) життя

Важке життя, сповнене недоліків. 10 (Irn; îe) Прогулянка

нії з кренделями (або котушки) в черзі Це дуже багато. 11 Епітет, подарований поганій людині. 12 (Ast; поп; ic)

ми Маре Назва бореального сузір'я (частиною якого є Сіріус). 13 (Ast; поп; ic)

вони снідають Назва бореального сузір'я, розташованого між Гідрою та Оріоном. 14 (Zlg; îc)

-море Маленька синьо-сіра акула зі спіном на спинних плавниках (Achantias vulgaris). 15 (Ent; îc)

вони бабеї Личинка молі у вигляді великого волохатого черв'яка з хітиновим гачком на одному кінці. 15 Робочий стіл столяра. виправлений

, з поросям (Виїхати) з усією родиною та з усім, що він має. 5 (Є) Двері

земля Сліпий (Spalax microphthalmus). 7 (Zlg; îc)

-море Corosbin (Blennius sanguinolentus). 8 (Zlg; îc)

уль-ясен) Кантаріда (Lytta vesicatoria). 9 (Гей) Слухати

її (торф) Хвороба у людини (або великої рогатої худоби) у вигляді пухирів, які виникають під язиком, навесні. 16 (Med; pop; îae) Походить з-під язика, на який нанизано кілька утворень. 17 (Гей) Зробити комусь

огірок-високий с. м.

Anemone-DE-Mare с. в. актинія.

ARICI-DE-Mare s. (ZOOL.: Echinoidea) ехіноїди.

морська бюретка с. м. + підготовча + с. ф.

Бу-Море с. м., мн. Буй-море

!більше-з-великий (види риб) с. м., мн. За морем

і f. 1) М’ясоїдний дикий ссавець, середнього розміру, з рудуватим хутром, з гострою мордою і довгим кущастим хвостом. ◊

срібло лисиця з чорним хутром із срібним блиском.

полярний лисиця з білуватим хутром. 2) Шерсть цієї тварини. 3) Малюнок. Хитра, хитра людина. 4) але (гроші чи вино), яке, за народними звичаями, наречений з іншого села дарує хлопцям із села нареченої. 4):

-море морська риба, довга, зі сплющеним тілом, покрита колючками. [Г-Д. лисиця] /

AC-високий м. риба у формі довгої тонкої голки (Syngnathus acus).

голка по морю с. н., мн. ACE-високий

і м. 1) Бобова рослина, з повзучим стеблом, великими листками, покритими грубими волосками, жовтими квітками та подовженими зеленими плодами. 2) Їстівні плоди цієї рослини. 3):

-море безхребетна морська тварина, з м’яким і витягнутим тілом; голотурія. /

Приріст високий с. в. цесарка.

Миші високі с. в. підошва висока.

Я ЦЕ ЗНАЮ s. (IHT). 1. (Esox lucius) (поп.) lupul-bălții, (обл.) mârliță. 2. морська щука (Belone belone euxini) = zărgan, (обл.) ipar-de-mare.

Шляхом друку с. в. морська щука, ящірка.

КОРОВА-море с. в. морж.

ТЕЧИНА-море с. в. тюлень, морж.

ЛИСИЦЯ s. 1. (ZOOL.; Vulpes vulpes) лисиця. 2. (IHT.) Морська лисиця (Раджа клавата) = ватос.

ні побачити його, ні зробити хреста Остерігайтеся сумнівної людини. 4 (Гей) Не програйте замість перемоги. 5 (Гей) Бути

ладан) Дуже чогось боятися. 11 (Гей) Подивитися на когось як

ul хвіст Кажуть, ситуація, яка здавалася ясною, раптом ускладнюється. 24 (Гей) Стріляти далі

хвіст Бути дуже бідним. 25 (Гей) Пошук на

ул і дай свого батька Потрапити в ще гіршу ситуацію, ніж попередня. 30 (Гей) Надіслати (хтось) до

ul та його батька, запитайте скільки

його батько Просити (про щось) непомірно високу ціну. 33 (Гей) Робіть далі

громада Їхати, не повертаючись (і невідомо куди). 37 (D. товари; îae) Заблукати. 38 (Гей) Йти до

Йти туди, куди він хоче, не знаючи, куди, і не бажаючи бачити його знову. 39 (Гей) Візьми це

! Вигучна формула презирства, яка виражає бажання назавжди відмовитися від чогось. 43 (Ias) Вигук, що виражає невдоволення. 44 (Є) Увімкнено

Зробити що-небудь. 53 (Слава) до

ul opincile У дуже віддаленому місці, вказано чи ні. 54 (Слава)

-море Морська риба сіро-червонуватого кольору, з тулубом і стиснутою боком тілом і головою, перший спинний плавник якої складається з отруйних колючок (Trachinus draco). модифікований

є голкошкірим з м’яким видовженим тілом.)

паралей Лей (1) великий і з надзвичайною потужністю. 3 (Рис.; Şîs курка

-морський) Тюленоподібний водний хижий ссавець із левоподібною гривою (1), що мешкає на узбережжі Південної Америки і: отарія (Otaria byronia). 11 (Ic)

його Рослина Anthirrium majus.

МОРСЬКИЙ ЛЕВ s. (ZOOL.; Otaria byronia) похмуро.

Схуднути через брак їжі. 4 (Ic)

-море Риба 50-80 см із зміїним тілом (2), із зеленуватою спинкою та білою черевною частиною та мордою у формі довгого дзьоба (Одиноко одиноко). 5 (Fam; fig; gmț) Взуття з щукаподібним носком 1 (1).

Прибуток Кобили (біблійні) с. ф., мн. Прибуток Кобили

ВОЛОС-ДЕ-вовк с. в. ăăpoşică.

пасквелі-морське с. м., мн. Дедітей-море