Наказ, 6 червня 2013 р., М

Усі розділи

2013

Суддя, який проводить резюме, 6 червня 2013 р., Пан Е.

Розглядаючи запит, зареєстрований 27 травня 2013 року в Секретаріаті судових спорів Державної ради, поданий для пана Е., затриманого в слідчому ізоляторі Флері-Мерожі в місті Сент-Женев'єв-де-Буа (91705); М. Е. запитує суддю Державної ради:

1 °) скасувати постанову № 1302655 від 17 травня 2013 року, якою суддя у справах Версальського адміністративного суду, винісши рішення на підставі статті L. 521-2 Кодексу адміністративного судочинства, відхилив його клопотання про призупинення виконання, з одного боку, записки директора слідчого ізолятора Флері-Мерожі від 28 березня 2013 року, що встановлює на тримісячний термін систему систематичних обшуків у повному обсязі щодо будь-якої особи, яка залишає візит приміщення закладу, а, з іншого боку, призупинення рішення директора слідчого ізолятора Флері-Мерогіса від 7 травня 2013 р. з наказом про те, що воно буде передано на повний обстеження в кінці кожного його візиту до візитна кімната;

2) задовольнити, таким чином, його прохання до першої інстанції;

3) тимчасово дозволити йому скористатися правовою допомогою;

4 °) вимагати від держави виплати адвокату суми 2000 євро на підставі комбінованих положень статей L. 761-1 Кодексу адміністративного судочинства та 37 закону від 10 липня 1991 р .;

він стверджує, що:

- умова терміновості виконується, коли зацікавлену особу часто відвідують;

- суддя-референт Версальського адміністративного суду порушив його наказ з помилкою у застосуванні закону, не зробивши оцінки постійного характеру режиму розкопок, якому він підпорядковується;

- він порушив свій наказ з помилкою у застосуванні закону та спотворенням документів у справі стосовно конституційного принципу поваги людської гідності, права затриманих осіб не зазнавати нелюдського та такого, що принижує гідність, поводження, зокрема, гарантованого ст. 3 Європейської конвенції про захист прав людини та основних свобод, а також їх право на повагу до приватного життя;

Беручи до уваги оскаржуваний наказ;

Беручи до уваги захист, зареєстрований 30 травня 2013 року, поданий Хранителем печаток, Міністром юстиції, який дійшов висновку, що прохання слід відхилити; вона стверджує, що жодне із заяв апелянта не є обґрунтованим;

Після виклику на відкрите слухання, з одного боку, пан Е., з іншого боку, Хранитель печаток, міністр юстиції;

Беручи до уваги протокол публічного слухання від 31 травня 2013 року о 10 годині ранку, під час якого було заслухано:

- Ме Спінозі, юрист Державної ради та Касаційного суду, адвокат М. Е.;

- представники Хранителя печаток, міністр юстиції;

і в кінці якого суддя за коротким терміном продовжив розслідування до 4 червня 2013 року о 17:00;

Беручи до уваги новий бриф, записаний 3 червня 2013 р., Представлений Хранителем печаток, Міністром юстиції, який робить висновок для тих самих цілей, що і його попередній бриф тими самими засобами;

Беручи до уваги новий брифінг, записаний 4 червня 2013 р., Представлений для пана Е., який робить висновок для тих самих цілей, що і його попередній брифінг тими ж засобами;

Беручи до уваги інші документи у справі;

Беручи до уваги Конституцію, зокрема її преамбулу;

Беручи до уваги Європейську конвенцію про захист прав людини та основних свобод;

Беручи до уваги закон № 2009-1436 від 24 листопада 2009 р .;

Беручи до уваги кримінально-процесуальний кодекс;

Розгляд кодексу адміністративного судочинства;

1. Беручи до уваги, що згідно з положеннями статті L. 521-2 Кодексу адміністративного судочинства: «Вирушивши клопотання в цьому сенсі, обгрунтоване терміновістю, суддя у короткому провадженні може призначити всі необхідні заходи для захисту свобода, яку юридична особа, що регулюється публічним правом, або особа, що регулюється приватним правом, відповідальна за управління державною службою, серйозно порушила б та, очевидно, була незаконною при здійсненні одного із своїх повноважень. Суддя, який проводить узагальнення, приймає рішення протягом сорока восьми годин ”;

2. Беручи до уваги, що М.Е., затриманий у слідчому ізоляторі Флері-Мерожі, вніс, на підставі вищезазначених положень статті L. 521-2 Кодексу адміністративного судочинства, прохання про зупинення виконання, з одного боку, вказівки директора слідчого ізолятора Флері-Мерогіса від 7 травня 2013 року, що встановлює, на його думку, систему систематичних обшуків у повному обсязі в кінці кожної кімнати для відвідування, а з іншого боку, меморандум директора слідчого ізолятора Флері-Мерожі від 28 березня 2013 р., який встановлює протягом трьох місяців з 1 квітня по 30 червня 2013 р. режимні систематичні обшуки у всіх затриманих осіб, які виїжджають із кімнат відвідування установи; що наказом від 17 травня 2013 р. суддя-інспектор Версальського адміністративного суду відхилив усі його висновки через відсутність терміновості; що пан Е. оскаржує цей наказ перед суддею Державної ради;

Про висновки, спрямовані проти інструкції від 7 травня 2013 року:

3. Беручи до уваги, що відповідно до статті 22 Закону про в'язниці від 24 листопада 2009 року: "Адміністрація в'язниці гарантує усім затриманим повагу до їх гідності та прав"; що заявник стверджує, що оскаржувана інструкція серйозно і явно незаконно втручається в конституційні принципи поваги людської гідності та поваги до приватного життя; що вона також посилається в цьому відношенні на ігнорування статей 3 та 8 Європейської конвенції про захист прав людини та основних свобод;

4. Беручи до уваги, що згідно зі статтею 57 закону від 24 листопада 2009 року: "Обшуки повинні бути виправдані презумпцією правопорушення або ризиками, які поведінка затриманих осіб створює для безпеки людей та підтримання належного порядку в установі . Їх характер та частота суворо пристосовані до цих потреб та особистості затриманих. Повні обшуки можливі лише в тому випадку, якщо обшуки пальпацією або використанням електронних засобів виявлення недостатні (...) "; що з цих положень, з одного боку, випливає, що заходи розкопок не можуть мати систематичний характер і повинні бути виправдані однією з причин, яку вони надають, а, з іншого боку, що повні розкопки мають допоміжний характер щодо до обшуків пальпацією або використанням електронних засобів виявлення;

5. Беручи до уваги, що результатом розслідування, зокрема обмінів, проведених під час публічних слухань, та елементів, внесених до справи адміністрацією після цього слухання, є те, що керівник установи Fleury-Mérogis виправдовує систематичне звернення до повного обшуку в кінці всіх відвідувальних кімнат заявника з боку пенітенціарної установи та пенітенціарних профілів відповідної особи, які, за його словами, вимагають спеціальних заходів безпеки;

Про висновки, спрямовані проти меморандуму від 28 березня 2013 року:

7. Враховуючи, що через спеціальну інструкцію, до якої він є суб'єктом, прописує в його відношенні систему систематичних повних обшуків в кінці кожного салону та відмову цим постановою щодо висновків, спрямованих проти нього, застосування меморандум від 28 березня 2013 року, який, швидше за все, не буде виконаний МЕ, не може характеризувати надзвичайну ситуацію у значенні статті L. 521-2 Кодексу про адміністративне судочинство; що звідси випливає, що його висновки, спрямовані проти постанови від 17 травня 2013 р., оскільки вона вирішує висновки, спрямовані проти пам’ятки від 28 березня 2013 р., повинні бути відхилені;

8. Враховуючи, що заявник повинен бути тимчасово допущений до правової допомоги; що положення статті L. 761-1 Кодексу адміністративного судочинства перешкоджають державі, яка не є стороною, яка програє в цьому провадженні, зобов’язана виплатити МЕНЮ суму, на яку вона вимагає їх право власності;

Стаття 1: Пан Е. тимчасово приймається до правової допомоги.

Стаття 2: Прохання пана Е. відхилено.

Стаття 3: Цей указ буде повідомлений пану Е. та Хранителю печаток, міністру юстиції.