Повна робота батька Філіпа Марлоу Л. Людство
Сім романів Чендлера випустив Галлімард у "Кварто", що дозволяє нам оцінити важливість великого американського прозаїка, який винайшов фатальну блондинку.

«Розслідування Філіпа Марлоу», автор Реймонд Чандлер. “Quarto”, Gallimard, 1298 сторінок, 28,50 євро. Про обличчя Реймонда Чандлера (1888-1959) відомо мало. Його герой, Філіп Марлоу, найбільш відомий як Хамфрі Богарт. Галлімар завдає удару, публікуючи у своїй збірці "Кварто" сім романів цього гіганта детективної літератури. Відсутній восьмий, Пудель-весна - незавершений -, в якому Марлоу закінчила, одружившись на дуже красивій і дуже багатій жінці.
Тексти, переглянуті - за винятком двох перекладених Борисом та Мішелем Віаном (Le Grand Sommeil та la Dame du lac) - доступні у повній версії. Здається, ретельні переклади ретельно відповідають літературним задумам видатного стиліста, який у молодості складав ліричні вірші в стилі пізнього романтизму. Просто повернення речей у випуску цієї літературної меси, оскільки в 1948 році Леді з Озера з’явилася тим самим видавцем у «Чорній серії», заснованій і режисером Марселем Дюамелем.
Ця публікація влучно нагадує нам, що цей громадянин Великобританії став великим американським письменником. Надзвичайно культурний, захоплений латиною та грецькою мовою, Чандлер у вічному костюмі з твіду здається професором Оксфорда. Писати він почав пізно, у віці сорока чотирьох років, після того, як ретельно відкинув свою посаду бухгалтера в нафтовій компанії в Лос-Анджелесі. Треба сказати, що його звільнили за "переповнення алкоголю" та "пізнє неспання". Тим часом цей міцний питущий (в режимі заборони!) Був відданий багатьом дивним роботам: збирав абрикоси, ремонтував струни тенісних ракет ... У 1917 році він воював у Європі - незважаючи на погане бачення - в канадському полку практично знищені німцями. Волонтером під час Другої світової війни його відмовлять через вік. Саме в міжвоєнні роки він розвинув свою схильність до скотчу. Він зустрічає Сіссі, уроджену Перл, Євгенію Гарлбурт, з якою одружується через два тижні після смерті власної матері. Вона старша за нього на вісімнадцять років.
У Лос-Анджелесі він переїжджав близько п'ятнадцяти разів. Хіба цей невпинний рух не відображає несвідоме бажання не пустити коріння в його усиновленому місті, залишаючись британцями в еміграції? У майбутніх романах буде детально розказано про мандри безлічі персонажів у часто дощовому, розчарованому Лос-Анджелесі. Це місто, яке відштовхує його, він тримає на відстані. Звідси різкість його погляду.
Кинутий з головою в письмо, Чендлер змирився з важкою та методичною роботою. Він переглядає свого Хемінгуея, який є професором діалогів. Починається з поліцейських новин для популярних журналів ("пульпа"). Його перша історія "Шантажисти не стріляють" виходить у видавництві "Black Mask", яке, зокрема, стало плацдармом для Дашіелла Хаммета. Інші новини слідують. Потім він переходить до роману, розтягуючи та «канібалізуючи» цю попередню постановку.
З персонажем Філіпа Марлоу він зміг створити тип «крутого» детектива, з фоном ніжності. Він втілює мстителя американської вулиці. Марлоу - лицар, який один змагається проти шантажу та торгівлі будь-якими видами, у нечесному Лос-Анджелесі, "де нещодавно сюди приїхали справжні жорсткі хлопці. Ціна розвитку »(The Big Sleep). Чендлер збирає жаргонні вирази в блокноті і каже, що пишається тим, що "першим реалістично написав про Південну Каліфорнію".
Зображення, які потрапили в ціль
Все, що він пише, несе на собі надзвичайну обережність, приділяючи особливий погляд його героїв, їх одяг, запахи, спосіб їх руху. Його зображення потрапили в ціль: «Великі поліцейські в плащах, що сяяли, як стволи гвинтівки. Марлоу курить і п’є сухим. Похмілля залишає його після пробудження до "відчуття, що рукавичка мотоцикліста в роті". Розчарований, але суворий, цей приватний "за двадцять п’ять доларів на день плюс витрати" зневажає дрібні розрахунки. Він відчуває смішне і мало уваги приділяє соціальним іграм та спілкуванню. Напружені інтриги, в які його «батько» кидає, глузують над копами, які в нього грають. «Кіно зробило їх усіх такими, - пише романіст. Одинокий Марлоу намагається залишатися вільним і робити свою роботу належним чином, майже з вікторіанською строгістю. Також нам трапляється багато отруйних ляльок та плакучих вдів. Чендлер винайшов фатальну блондинку. У шести його романах хіба вбивця не є жінкою? ?
Чендлер помножений на сім
Великий сон (1939).
Прощавай, моя гарненька (1940).
Велике вікно (1942).
Озерна леді (1943).
Маленька сестра (Не робіть свій трояндовий кущ!) (1949).
Довге прощання (в ефірі Наваги) (1953).
Відтворення (Шарада для згорнутого) (1958).
Повне та перероблене видання
Переклади Марселя Дюамеля, Женев'єва де Женеврє, Сімони Жакмон, Жанін Еріссон, Ж.-Г. Марке, Анрі Робійо, Рене Вавассера, Шанталь Вургафт переглянуто Сірілом Ломоньє. Переклади Бориса та Мішель Віан збереглися в оригіналі.