Рада d; Штат, 4-та 5-а РСР, 10122014, 362663 - Легіфранс

Державна рада - 4/5 РСР

  • No 362663
  • ECLI: FR: CESSR: 2014: 362663.20141210
  • Згадується в таблицях колекції Лебон

Повний текст

ФРАНЦУЗЬКА РЕСПУБЛІКАВ ІМЕ ФРАНЦУЗСЬКОГО НАРОДУ

4-та

Беручи до уваги короткий оскарження та додатковий меморандум, зареєстрований 11 вересня та 10 грудня 2012 року в секретаріаті судових процесів Державної ради, представлений для асоціації Service Interentreprises de Santé au Travail (SIST), головний офіс якої знаходиться за 1 avenue du Forum, в Нарбонні (11000), в особі голови правління; Асоціація-заявник просить Державну Раду:

1 °) скасувати рішення № 11MA01556 від 10 липня 2012 року, яким апеляційний адміністративний суд Марселя відхилив його клопотання про скасування рішення № 0903289 адміністративного суду Монпельє від 22 лютого 2011 року, яким відхилено його клопотання про анулювання через перевищення повноважень, з одного боку, рішення інспектора праці від 22 грудня 2008 року про відмову йому в дозволі звільнити пані Б.А., з іншого боку, рішення міністра праці, соціальних відносин, сім'ї, солідарності та місто від 18 червня 2009 року, відхиливши його ієрархічну скаргу на це рішення інспектора праці;

2 °) вирішити справу по суті, задовольнити його апеляцію та наказати міністру переглянути його клопотання про дозвіл на звільнення протягом місяця з моменту повідомлення про винесення судового рішення під штрафом у вигляді штрафу 200 євро за день затримки;

3) вимагати від держави суму в 3500 євро відповідно до статті L. 761-1 Кодексу адміністративного судочинства;

Беручи до уваги інші документи у справі;

Беручи до уваги трудовий кодекс;

Розгляд кодексу адміністративного судочинства;

Після заслуховування на відкритому засіданні:

- доповідь пана Бруно Бачіні, майстра запитів,

- висновки пані Гаел Думортьє, громадського доповідача;

Слово було надано до та після висновків SCP Фабіані, Люк-Талеру, юристу асоціації Service Interentreprises de Santé au Travail (SIST) та SCP Spinosi, бюро, адвокату пані А;

1. Беручи до уваги, що рішенням від 22 грудня 2008 року інспектор праці відмовив уповноважити асоціацію Service Interentreprises de Santé au Travail (SIST) звільнити пані А за проступки. професійний лікар, зайнятий у цій асоціації, який звинуватив її у вчинках, що розглядаються як моральне домагання проти трьох секретарів; що рішенням від 18 червня 2009 р. міністр праці, соціальних відносин, сім’ї, солідарності та міста підтвердив цю відмову, відхиливши ієрархічне звернення, сформоване асоціацією, проти рішення інспектора; що рішенням від 10 липня 2012 року, проти якого ця асоціація подає апеляційну скаргу, апеляційний адміністративний суд Марселя відхилив апеляційну скаргу, подану останньою на рішення адміністративного суду Монпельє від 22 лютого 2011 року, яким відхилено його клопотання прагнення до скасування цих двох рішень через перевищення влади;

2. Беручи до уваги, що відповідно до положень Трудового кодексу, зокрема статей L. 4623-5, R. 4623-20 та R. 4623-21, лікарі-професіонали отримують вигоду в інтересах усіх працівників, за якими вони слідують, з винятковими захист; що коли розглядається питання про звільнення одного з цих лікарів, це звільнення не повинно бути пов’язане з функціями, які зазвичай виконують останні; що у випадку, коли прохання про звільнення мотивовано неправильною поведінкою, інспектор праці, який вилучається, і, де це можливо, компетентний міністр розслідує під наглядом судді надлишок влади, чи відповідають заявникам професійний лікар є достатньо серйозним, щоб виправдати звільнення, беручи до уваги всі норми, що застосовуються до трудового договору відповідної особи, та вимоги, характерні для нормального виконання місії, заради якої він інвестований;

3. Враховуючи, що згідно з положеннями статті L. 1152-1 КЗпП: "Жоден працівник не повинен зазнавати повторних актів морального домагання, що мають за мету або наслідком погіршення умов праці, що може призвести до порушення його права та гідність, погіршують його фізичне чи психічне здоров'я або ставлять під загрозу його професійне майбутнє "; що відповідно до статті L. 1152-5 цього ж кодексу: "Будь-який працівник, який вчинив акти морального домагання, підлягає дисциплінарному стягненню"; що за умовами статті L. 1154-1 того ж кодексу: "Коли виникає суперечка щодо застосування статей L. 1152-1 до L. 1152-3 (.) працівник встановлює факти, які дозволяють припустити наявність переслідування./З огляду на ці елементи, відповідач повинен довести, що ці дії не становлять такого переслідування і що його рішення обґрунтоване об'єктивними факторами, не пов'язаними з будь-якими переслідуваннями./Суддя формує своє переконання після того, як наказав, за необхідності всі слідчі заходи, які він вважає корисними ";

4. Враховуючи, з одного боку, що з самих умов положень статті L. 1154-1 КЗпП випливає, що спеціальний режим доказування, який вони передбачають на користь працівника, враховуючи жертва моральних домагань не застосовується, коли виникає суперечка, сторона якої не є стороною, протиставляючи роботодавця одному зі своїх працівників, якого звинувачують у тому, що він є автором таких фактів; що, таким чином, апеляційний адміністративний суд Марселя знехтував сферою дії закону, спираючись на ці положення, щоб визначити, чи брала участь у цій справі зацікавлена ​​особа в моральних нормах переслідування;

6. Враховуючи, що з усього вищевикладеного випливає, і без необхідності розглядати інші способи оскарження, ця асоціація SIST заснована для того, щоб вимагати скасування апеляційного рішення;

7. Враховуючи, що за обставин справи необхідно стягнути з держави суму в розмірі 3000 євро, яка повинна бути виплачена запитувальному об’єднанню відповідно до положень статті L. 761-1 Кодексу адміністративного судочинства; що з іншого боку, ці положення перешкоджають тому, що сума покладається як така на вагу останньої, яка не є, в даному випадку, програючою стороною;

Стаття 1: Рішення апеляційного адміністративного суду Марселя від 10 липня 2012 року скасовано.

Стаття 2: Справа передана до апеляційного адміністративного суду Марселя.

Стаття 3: Держава виплачує асоціації Service Interentreprises de Santé au Travail суму 3000 євро відповідно до статті L. 761-1 Кодексу адміністративного судочинства.

Стаття 4: Висновки пані А., подані відповідно до статті L. 761-1 Кодексу адміністративного судочинства, відхиляються.

Стаття 5: Це рішення буде повідомлено асоціації Service Interentreprises de Santé au Travail, пані Б. А. та міністру праці, зайнятості, професійного навчання та соціального діалогу.

Аналіз

Тези

54-04-04 ПРОЦЕДУРА. ІНСТРУКЦІЯ. ДОКАЗИ. - СПОРУ ЗВІЛЬНЕННЯ ЗАХИЩЕНИХ ПРАЦІВНИКІВ - МОРАЛНЕ ПІДТВЕРДЖЕННЯ - СПЕЦІАЛЬНА СИСТЕМА ДОКАЗІВ, НАДАНА СТАТТЕЮ 1154-1 КОДЕКСУ ТРУДУ - СФЕРА ВИКЛЮЧЕННЯ - СПОРИ МІЖ ПРАЦІВНИКОМ І АВТОРОМ [СЮ].

66-07-01-04-02 РОБОТА ТА ЗАЙМЕННЯ. ПРИПИНЕННЯ. АДМІНІСТРАТИВНА ДОЗВІЛ - ЗАХИСТОВАНІ ПРАЦІВНИКИ. ОСНОВНІ УМОВИ ДОЗВОЛЮВАННЯ АБО ВІДМІНІ ДОЗВОЛУ. ЗВІЛЬНЕННЯ З ВИМОГИ - МОРАЛЬНЕ ПОРУШЕННЯ - КОНЦЕПЦІЯ - ВЗАЙМИ ДО УВЕДЕННЯ ПОВЕДІННЯ ПРАЦІВНИКА - НА ЕТАПІ КВАЛІФІКАЦІЇ МОРАЛЬНИХ ДОПУСКІВ ДІЇ ПРАЦІВНИКА - ВІДСУТНІСТЬ - НА ЕТАПІ ОЦІНЮВАННЯ СТЕЖНОСТІ ВИНИ - СУТНІСТЬ.

66-07-01-05 РОБОТА ТА ЗАЙМАННЯ. ПРИПИНЕННЯ. АДМІНІСТРАТИВНА РОЗРОБКА - ЗАХИСТОВАНІ ПРАЦІВНИКИ СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА СПОРУ - МОРАЛНЕ ДАВАННЯ - СПЕЦІАЛЬНА СИСТЕМА ДОКАЗІВ, НАДАНА СТАТТЕЮ 1154-1 КОДЕКСУ ТРУДУ - СФЕРА ВИКЛЮЧЕННЯ - СПОРУВАЧА МІЖ ПРАЦІВНИКОМ І АВТОРОМ ТАКИХ ФАКТІВ [RJ1].